Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Allemand example sentences with "abhängen"

Learn how to use abhängen in a Allemand sentence. Over 15 hand-picked examples.

Von deiner Entscheidung wird alles abhängen.
Translate from Allemand to Anglais

Der Wert einer Übersetzung kann meiner Meinung nach nicht nur davon abhängen, ob sie sklavisch die Form des Originals bis in alle Einzelheiten bewahrt hat, sondern insbesondere auch davon, wie insgesamt der poetische Inhalt und die Ausdruckskraft des Originals in die Übersetzung überführt wurden.
Translate from Allemand to Anglais

Alles wird davon abhängen, ob es regnen wird oder nicht.
Translate from Allemand to Anglais

Ich könnte es tun. Das würde von den aktuellen Umständen abhängen.
Translate from Allemand to Anglais

Von niemanden abhängen, der Mann seines Herzens, seiner Grundsätze, seiner Gefühle sein: Nichts habe ich seltener gesehen.
Translate from Allemand to Anglais

Gemeinden, die in hohem Maße von der Fischerei abhängen, müssen viel größere Umstrukturierungsprozesse durchmachen, da die Beschäftigung in der Fischereiflotte zurückgeht.
Translate from Allemand to Anglais

Es gibt ein Menge Leute auf der Welt, die in der Hölle sind, weil sie zu sehr vom Urteil anderer abhängen.
Translate from Allemand to Anglais

Die praktische Anwendung dieser Grundsätze wird immer und überall von den spezifischen historischen Bedingungen abhängen.
Translate from Allemand to Anglais

Der Olymp? Ist das nicht, wo die griechischen Götter abhängen oder so?
Translate from Allemand to Anglais

Tom ist genau die Art von Junge, mit dem Mary abhängen will.
Translate from Allemand to Anglais

Warum will Tom mit uns abhängen?
Translate from Allemand to Anglais

Warum will Tom nicht mit uns abhängen?
Translate from Allemand to Anglais

Diese Brücke ist an zwei Abhängen, mit einem Gipfel in der Mitte, gebaut.
Translate from Allemand to Anglais

Die Lösung dieses Problems könnte von mehreren Faktoren abhängen.
Translate from Allemand to Anglais

Wovon kann das noch abhängen?
Translate from Allemand to Anglais