Learn how to use abhanden in a Allemand sentence. Over 11 hand-picked examples.
Ich seh' die Mutter und ihr Kind, seh' allergrößte Not; weil Lieb' und Sorg' abhanden sind, ist kleine Seele tot.
Translate from Allemand to Anglais
Den jüngeren Leuten kommt zunehmend das Interesse an wichtigen Dingen abhanden: also Demokratie, Völkerverständigung und vor allem Rechtschreibung.
Translate from Allemand to Anglais
Mir ist gestern meine Aktentasche abhanden gekommen. Ich weiß nicht, ob sie mir gestohlen wurde oder ob ich sie verloren habe.
Translate from Allemand to Anglais
Humor ist ein Element, das dem deutschen Menschen abhanden gekommen ist.
Translate from Allemand to Anglais
Heimgekehrt bemerkte ich, dass mir mein Geld abhanden gekommen war.
Translate from Allemand to Anglais
Unser Gepäck ist abhanden gekommen. Wohin sollen wir uns wenden?
Translate from Allemand to Anglais
Ist etwas abhanden gekommen?
Translate from Allemand to Anglais
Der Angloamerikanismus ist schon so vorherrschend, dass vielen Deutschen die Fähigkeit abhanden zu kommen scheint, deutsch zu denken.
Translate from Allemand to Anglais
In der Werkstätte hat man mir gesagt, dass ihnen der einzige Mechaniker, der diese Reparatur durchführen hätte können, abhanden gekommen sei.
Translate from Allemand to Anglais
Dir gehen nicht immer wertvolle Sekunden abhanden, wenn du in der Vergangenheit schwelgst. Auch nicht Minuten oder Stunden. Aber mit Tagen solltest du bewusster umgehen.
Translate from Allemand to Anglais
Früher oder später wird dieser abhanden gekommene Schlüssel wieder auftauchen.
Translate from Allemand to Anglais