Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Allemand example sentences with "ablaufen"

Learn how to use ablaufen in a Allemand sentence. Over 8 hand-picked examples.

Sind wir uns sicher, dass alles glatt ablaufen wird?
Translate from Allemand to Anglais

Meine Frage ist: Wie wird die Diskussion dieses Gesetzes ablaufen?
Translate from Allemand to Anglais

Ein brauner Zwerg ist ein Himmelsobjekt, in dem zwar Fusionsprozesse ablaufen, das aber nicht massereich genug ist, um Wasserstoff zu fusionieren.
Translate from Allemand to Anglais

Die Berichte von Menschen, die schon die Schwelle des Todes erreicht hatten und wiederbelebt wurden, die glaubten, das Jenseits erblickt zu haben, lassen sich mit den Prozessen im sterbenden Gehirn erklären, die ablaufen, wenn die Zellen nach und nach ihre ganzen gespeicherten Energiereserven abgeben. Diese Prozesse sind mit überwältigenden Bildern und Empfindungen verbunden.
Translate from Allemand to Anglais

Es muss sichergestellt werden, dass die Wahlen demokratisch ablaufen.
Translate from Allemand to Anglais

Qualität kann nicht erzeugt werden, wenn das Produkt schon fertig ist. Wenn jedoch alle vorhergehenden Schritte so ablaufen, dass nur noch einwandfreie Produkte entstehen können, sprudelt die Quelle für alle Zukunft, und Kosten für Nachbesserung und Gewährleistung entfallen ein für alle Mal.
Translate from Allemand to Anglais

Die Krankenschwestern durften sich jeden Tag die Hacken ablaufen.
Translate from Allemand to Anglais

Bis zum Ablaufen der Probezeit in 30 Tagen dürfen Sie die Software ausprobieren.
Translate from Allemand to Anglais