Learn how to use einfangen in a Allemand sentence. Over 15 hand-picked examples.
Gesetze sind wie Spinnweben, die kleine Fliegen einfangen, aber Wespen und Hornissen durchbrechen lassen.
Translate from Allemand to Anglais
Kannst du das Huhn einfangen?
Translate from Allemand to Anglais
Man kann seine Alpträume mit einem Traumfänger einfangen.
Translate from Allemand to Anglais
Tom hat nicht gerne Kinder um sich, weil er Angst hat, dass er sich von diesen ja eine Erkältung einfangen könnte.
Translate from Allemand to Anglais
Willst du dir eine Ohrfeige einfangen?
Translate from Allemand to Anglais
Es ist unmöglich, sich nicht durch die wunderbaren Herbstfarben der Blätter auf den Bäumen einfangen zu lassen.
Translate from Allemand to Anglais
Das gesprochene Wort ist kein Spatz. Einmal ausgesprochen, lässt es sich nicht mehr einfangen.
Translate from Allemand to Anglais
Eine Spinne mit der bloßen Hand einfangen ist für mich immer eine kleine Mutprobe.
Translate from Allemand to Anglais
Schwarze Löcher sind so dicht, dass ihre Gravitation sogar Licht einfangen kann.
Translate from Allemand to Anglais
Du wirst dir draußen eine Erkältung einfangen, wenn du so wenig anziehst.
Translate from Allemand to Anglais
Auf der Einsteinstraße wurden zwei freilaufende Pferde gesichtet. Der Pferdehalter konnte die Tiere wieder einfangen.
Translate from Allemand to Anglais
Was du hier liest, ist ein Haiku, ein japanisches Gedicht, das einen einzigen Eindruck aus der Natur einfangen soll. Die einzigen Vorgaben sind, dass die Jahreszeit erkennbar sein muss und dass es 5 + 7 + 5 Silben (eigentlich Moren) hat.
Translate from Allemand to Anglais
Die Leiter ist eine Technik zum Einfangen von Steinen. Bei jedem Schritt reduziert der Angreifer die Freiheiten des Verteidigers von zwei auf eins.
Translate from Allemand to Anglais
Wie Tom Menschen photographisch einfangen kann, ist bestaunenswert.
Translate from Allemand to Anglais
Sie ließ sich von schönen Worten einfangen.
Translate from Allemand to Anglais