Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Allemand example sentences with "fange"

Learn how to use fange in a Allemand sentence. Over 100 hand-picked examples.

Ich fange heute Abend an.
Translate from Allemand to Anglais

Ich fange an.
Translate from Allemand to Anglais

Ich fange morgen an.
Translate from Allemand to Anglais

Fange jetzt an und du wirst sie einholen.
Translate from Allemand to Anglais

Ich fange gerade erst an.
Translate from Allemand to Anglais

Ich glaube, ich fange mit einer Flasche Bier an.
Translate from Allemand to Anglais

Überlege zuerst und dann fange an.
Translate from Allemand to Anglais

Jeden Tag gehe ich um acht aus dem Haus und fange um neun zu arbeiten an.
Translate from Allemand to Anglais

Ich fange heute Nachmittag an.
Translate from Allemand to Anglais

Ich fange gleich an zu schwimmen.
Translate from Allemand to Anglais

Mache nicht viel Federlesen; fange gleich mit der Arbeit an!
Translate from Allemand to Anglais

Ich fange mir jedes Jahr eine Grippe ein.
Translate from Allemand to Anglais

Morgen fange ich mit der Diät an.
Translate from Allemand to Anglais

Nächste Woche fange ich einen neuen Job an.
Translate from Allemand to Anglais

"Bist du fertig?" "Im Gegenteil, ich fange gerade an."
Translate from Allemand to Anglais

Was soll ich zuerst erzählen? Ich weiß nicht womit ich beginnen soll? Womit fange ich an?
Translate from Allemand to Anglais

Ich fange an, mich wohl zu fühlen, wenn ich in Chinesisch spreche.
Translate from Allemand to Anglais

Was immer du tun kannst oder wovon du träumst, fange es an! In der Kühnheit liegt Genie, Macht und Magie.
Translate from Allemand to Anglais

Ich fange an, meine Geduld dir gegenüber zu verlieren.
Translate from Allemand to Anglais

Nachdem ich das Verschwinden von vielen kleinen Dingen im Haus entdeckt habe, fange ich an zu denken, dass meine Haushälterin zum Klauen neigt.
Translate from Allemand to Anglais

Ich fange gerne Fliegen.
Translate from Allemand to Anglais

Warte, Schneeflöckchen, ich fange dich.
Translate from Allemand to Anglais

Ich fange mit Bier an.
Translate from Allemand to Anglais

Ich fange noch einmal von vorne an.
Translate from Allemand to Anglais

Ich fange an zu glauben, dass wir Tom nie werden überzeugen können, dass er sich irrt.
Translate from Allemand to Anglais

Ich fange an mich zu fragen, ob ich noch ganz dicht bin.
Translate from Allemand to Anglais

Ich fange an, sie unsympathisch zu finden.
Translate from Allemand to Anglais

Sterben, das ist nichts. Fange also an zu leben, das ist weniger komisch und dauert länger.
Translate from Allemand to Anglais

Wenn sie mich ansieht, dann setzt mein Gehirn aus; wenn sie mit mir spricht, dann fange ich an zu stottern; und wenn sie mich anlächelt, dann bin ich einer Ohnmacht nahe. Ich liebe sie!
Translate from Allemand to Anglais

Ich fange an, mich daran zu erinnern.
Translate from Allemand to Anglais

Fange Tom!
Translate from Allemand to Anglais

Fange nie an, aufzuhören — höre nie auf, anzufangen!
Translate from Allemand to Anglais

Fange es!
Translate from Allemand to Anglais

Ich fange an, mich in dich zu verlieben.
Translate from Allemand to Anglais

Ich fange allmählich an, Ken zu mögen.
Translate from Allemand to Anglais

Ich fange gleich an zu studieren.
Translate from Allemand to Anglais

Mit wem fange ich jetzt an?
Translate from Allemand to Anglais

Höre auf, über dich selbst zu reden, und fange an über andere zu sprechen!
Translate from Allemand to Anglais

Pass auf; gleich fange ich dich.
Translate from Allemand to Anglais

Ich glaube, ich habe recht, aber einen Streit fange ich darum nicht an.
Translate from Allemand to Anglais

Ich fange allmählich an, es zu bereuen.
Translate from Allemand to Anglais

Ich fange an zu bezweifeln, dass Tom wirklich so gut Französisch versteht.

Ich fange an, die Geduld zu verlieren.

Fange nichts an, was du nicht fertig machen kannst.

Ich fange gerade an.

Ich fange gleich an zu singen.

Na gut, wo fange ich an?

Ich fange nie Streitereien an.

Wenn ich gestresst bin, fange ich an, stundenlang zu kochen.

Fange mit Büchern an, die du leicht verstehen kannst.

Wenn du eine andere Sprache lernen willst, fange mit kürzeren Sätzen an.

Wenn ich schlechte Laune habe, fange ich zu singen an.

Wenn du wissen willst, was dein Nachbar von dir denkt, so fange Streit mit ihm an.

Ich fange an, meine Freundin zu vermissen.

Anstatt zwei Hasen nachzulaufen, fange ich lieber einen.

Ich fange an, mich zu fragen, ob das so klug war.

Mache einen Punkt und fange einen neuen Satz an.

Fange mit solchen Büchern an, die du leicht verstehen kannst.

Sowie ich an eine vernünftige Videokamera komme, fange ich an, Videos aufzunehmen, die ich ins Netz stellen kann.

Ich fange allmählich an zu glauben, dass es uns nie gelingen wird, Tom von seinem Irrtum zu überzeugen.

Ich fange an zu glauben, dass ihr nicht ernst seid.

Ich fange an zu glauben, dass du nicht ernsthaft bist.

Ich fange an, indem ich eine Frage stelle.

Ich fange mit einer Frage an.

Wann fange ich an?

Ich fange an, ein Buch zu schreiben.

Ich fange Forellen.

Ich fange einen Fisch.

Nächstes Jahr fange ich ein Französischstudium an.

Ich habe das Lied zu tief angestimmt. Ich fange noch einmal zwei Noten höher an.

Ich fange wieder an.

Ich fange um 8 Uhr an zu arbeiten.

Ich fange an, Tom zu verstehen.

Fange niemals damit an, dem Publikum dafür zu danken, dass sie gekommen sind, sondern sei vielmehr bestrebt, eine emotionale Verbindung mit ihnen herzustellen.

Nächstes Jahr fange ich in Australien als Französischlehrer an.

Ich fange echt an, diese Stadt zu hassen.

Einige sagen, es fange, wenn man auf einen Regenwurm trete, an zu regnen.

Wenn ich schlechte Laune habe, fange ich an zu singen.

Ich fange hiermit an.

Ich fange an, sie zu hassen.

Ich fange an, mich zu langweilen.

Ich fange ein neues Leben an.

Früher glaubte jede neue Generation, mit ihr fange die Welt an. Heute glaubt die neue Generation, mit ihr gehe sie zu Ende.

Ich fange an, Tom zu vermissen.

Ich fange an, dich zu vermissen.

„Ich geh’ jetzt eine rauchen.“ – „Du rauchst doch überhaupt nicht.“ – „Dann fange ich jetzt halt damit an, nur um hier mal rauszukommen.“

Ich fange an, Tom als Täter zu verdächtigen.

Ich fange bald an.

Ich fange den Tag mit zwei Kaffees an.

Ich fange an, den Geist von Toki Pona zu verstehen.

Ich bin kein Gegenstand, sondern ein Mensch! Fange also an, entsprechend mit mir umzugehen!

Wenn du die Welt verändern willst, fange bei dir selber an.

Ich fange an, dich zu verstehen.

Jedesmal, wenn ich daran denke, was mit Tom passiert ist, werde ich traurig und fange an zu heulen.

Ich warte schon seit Tagen auf ein Lebenszeichen von Tom, aber er meldet sich nicht. Ich fange an, mir Sorgen zu machen.

So spät fange ich das nicht an.

Ich fange an, mich selbst zu lieben.

Mit Ihrer Erlaubnis fange ich jetzt an.

Ich fange, ehrlich gesagt, an, diese Arbeit zu hassen.

Ich fange an, meine Geduld zu verlieren.

Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais