Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Allemand example sentences with "fangen"

Learn how to use fangen in a Allemand sentence. Over 100 hand-picked examples.

Ich wollte den Vogel fangen, aber es war zu schwer für mich.
Translate from Allemand to Anglais

Ich spielte mit meinem Vater fangen.
Translate from Allemand to Anglais

„Wollen wir Fangen spielen?“ — „Ja, gerne!“
Translate from Allemand to Anglais

Angesichts der internationalen Kritik haben mehrere Länder aufgehört, Wale zu fangen.
Translate from Allemand to Anglais

Katzen fangen Mäuse.
Translate from Allemand to Anglais

Unter den Flussfischen gibt es einige, die unter Artenschutz stehen. Es ist verboten, diese zu fangen oder zu erwerben.
Translate from Allemand to Anglais

Dann fangen wir an.
Translate from Allemand to Anglais

Sobald sie ankommt, fangen wir an.
Translate from Allemand to Anglais

Die Katze jagte die Maus, konnte sie aber nicht fangen.
Translate from Allemand to Anglais

So fangen sie einen Elefanten lebendig.
Translate from Allemand to Anglais

Es ist nicht leicht einen Hasen mit der Hand zu fangen.
Translate from Allemand to Anglais

Alte Menschen fangen sich leicht eine Erkältung ein.
Translate from Allemand to Anglais

Fangen wir an!
Translate from Allemand to Anglais

Da die Seehunde dann häufiger an die Oberfläche kommen, ist die Chance eines Bären, einen am Atemloch zu fangen, nach Einbruch der Dunkelheit größer.
Translate from Allemand to Anglais

Ich konnte nicht so viele Fische fangen, wie ich erwartet hatte.
Translate from Allemand to Anglais

Fangen wir auf Seite 30 an.
Translate from Allemand to Anglais

Die Fischpreise fangen an zu steigen.
Translate from Allemand to Anglais

Wir haben Fallen ausgelegt, um Kakerlaken zu fangen.
Translate from Allemand to Anglais

Holzhäuser fangen leicht Feuer.
Translate from Allemand to Anglais

Es ist Zeit fürs Abendessen, und die Flugbegleiterinnen fangen an, es zu servieren.
Translate from Allemand to Anglais

Meine Erinnerungen von ihr fangen an, zu verschwimmen.
Translate from Allemand to Anglais

Wir fangen an, sobald du fertig bist.
Translate from Allemand to Anglais

Wir fangen an, sobald ihr fertig seid.
Translate from Allemand to Anglais

Wir fangen an, sobald Sie fertig sind.
Translate from Allemand to Anglais

Sätze fangen mit einem Großbuchstaben an.
Translate from Allemand to Anglais

Wer einen Lachs fangen will, kann schon eine Angel verlieren.
Translate from Allemand to Anglais

Dann fangen wir mal an.
Translate from Allemand to Anglais

Man muss eine Fliege verlieren, um einen Fisch zu fangen.
Translate from Allemand to Anglais

Wir müssen den Löwen lebendig fangen.
Translate from Allemand to Anglais

Du musst das Tier lebendig fangen.
Translate from Allemand to Anglais

Was fangen sie an mit all ihrer Freizeit?
Translate from Allemand to Anglais

"Tom! Ist dir klar, dass diese Sätze sehr egozentrisch sind? Sie fangen immer mit dir an oder hören mit dir auf! Sogar beides!", beschwerte sie sich bei Tom.
Translate from Allemand to Anglais

Fangen wir an mit der Übersetzung!
Translate from Allemand to Anglais

Die Katze jagte die Maus, aber konnte sie nicht fangen.
Translate from Allemand to Anglais

Wirf eine Sprotte, um einen Wal zu fangen.
Translate from Allemand to Anglais

Fangen wir mit dieser Frage an.
Translate from Allemand to Anglais

Wir fangen bei Seite dreißig an.
Translate from Allemand to Anglais

Wenn er kommt, fangen wir an.
Translate from Allemand to Anglais

Also, fangen wir an!
Translate from Allemand to Anglais

Diesen Verbrecher verfolgen so viele Menschen, dass sie ihn am Ende unbedingt fangen werden.
Translate from Allemand to Anglais

Es ist Zeit zu arbeiten. Fangen wir an mit der Arbeit.
Translate from Allemand to Anglais

Fangen Sie an!

Fangen wir mit Lektion zehn an.

Ich möchte den Marder auf meinem Dachboden in einer Lebendfalle fangen.

Märchen fangen gewöhnlich mit dem Satz "es war einmal..." an und enden mit "...und wenn sie nicht gestorben sind, dann leben sie noch heute".

Wann fangen die Weihnachtsferien an?

Holzhäuser fangen am leichtesten Feuer.

Wir fangen nach dem Frühstück an.

"Wollen wir Fangen spielen?" — "Au ja!"

Tom, Maria und Johannes spielten auf dem Schulhof Fangen.

Kannst du das Huhn fangen?

Ich kann mich nicht von ihnen fangen lassen.

Ich darf nicht zulassen, dass sie dich fangen.

Strohköpfe fangen schnell Feuer.

Jetzt fangen Sie schon an; nun übersetzen Sie doch bitte diesen Satz! Ja, Sie sind gemeint.

In der Reifezeit fangen Menschen an, sich verstärkt für die Sexualität zu interessieren.

Doch er konnte die Hirschkuh nicht fangen und geriet so tief in den Wald, dass er dort die Nacht verbringen musste.

Die Prüfungen fangen nächste Woche an.

Es folgt eines der zwischen Maria und Tom üblichen Streitgespräche. „Sag mir drei Wörter, die mit »ex-« anfangen!“ — „Sex, Sex, Sex!“ – „ ‚Anfangen‘ sagte ich, ‚anfangen‘!“ — „Na gut; dann fangen wir gleich damit an.“

Falls ich den Zug verpassen sollte, fangen Sie ruhig schon an.

Wir haben eine Falle gelegt, um einen Fuchs zu fangen.

Wir fangen mit der Sitzung an, wenn Bob kommt.

Ich mag Fische fangen, es ist eine sehr entspannende Art und Weise, den Tag zu verbringen.

Die anderen müssen es versuchen und den Mörder fangen.

Ist die Spinne träg zum Fangen, Gewitter bald am Himmel hangen.

Sie fangen an, mich aufzuregen.

Wenn der Himmel herunterfiele, wäre es leicht, die Vögel zu fangen.

Ein Büffel ist ein groß Tier, doch kann er keinen Fuchs fangen.

Im Dunkeln ist gut munkeln, aber nicht gut Flöhe fangen.

Jagen und nicht fangen macht verdrossene Jäger.

Lerchen lassen sich nicht unterm Hütlein fangen.

Die Kinder werden Schmetterlinge fangen.

Die Kinder fangen Schmetterlinge.

Wann fangen wir an?

Wir spielen Fangen. Willst du mitmachen?

Tom spielt mit seinem Sohn Fangen.

Auf diese Weise fangen sie lebende Elefanten.

Wer zwei Hasen jagt, wird keinen fangen.

Eine dicke Katze mit einem Hut auf, saß auf einer Matte und träumte davon, eine Fledermaus zu fangen oder eine Ratte.

Ohne Köder ist übel Fische fangen.

Märchen fangen immer gleich an: es war einmal.

Der Wolf kreist nicht, um Mücken zu fangen.

Der Flirt ist ein Versuch, gleichzeitig Feuer zu fangen und zu löschen.

Er will andrer Leute Ratten fangen und fängt sich selber nicht die Mäuse.

Fangen Sie Tom!

Wir fangen an.

Wir fangen heute mit der Arbeit an.

Hypothesen sind Netze; nur der wird etwas fangen, der sie auswirft.

Es genügt nicht, zum Fluss zu kommen mit dem Wunsch, Fische zu fangen. Du musst auch das Netz mitbringen.

Nachrichtensprecher fangen stets mit „Guten Abend“ an und brauchen dann 15 Minuten, um zu erklären, dass es kein guter Abend ist.

Ehrgeiz fängt die kleinen Seelen leichter als die großen, wie Stroh und Hütten leichter Feuer fangen als Paläste.

Um Tiere zu fangen, benutzten sie die Bola.

Ich hatte absolut keine Lust, mit Tom und seinen Freunden Fangen zu spielen.

Fangen wir mit dem Grundsätzlichen an!

Kommt, wir spielen jetzt Fangen.

Wann fangen Sie mit der Schule an?

Um wie viel Uhr fangen Sie mit der Arbeit an?

Fangen wir mit dieser Aufgabe an!

Es bereitete ihr Vergnügen, Fliegen zu fangen und ihnen die Flügel auszureißen.

Wir fangen sofort an.

Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais