Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Allemand example sentences with "gebracht"

Learn how to use gebracht in a Allemand sentence. Over 100 hand-picked examples.

Die französische Regierung hat ein Online-Spiel auf den Markt gebracht, das Steuerzahler auffordert, den Staatshaushalt auszugleichen.
Translate from Allemand to Anglais

Was hat dich dazu gebracht, deine Meinung zu ändern?
Translate from Allemand to Anglais

Ich frage mich, wer dieses Gerücht in Umlauf gebracht hat.
Translate from Allemand to Anglais

Sie hat vor einer Woche Zwillinge zur Welt gebracht.
Translate from Allemand to Anglais

Er hat mich zum Singen gebracht.
Translate from Allemand to Anglais

Jim muss sofort ins Krankenhaus gebracht werden.
Translate from Allemand to Anglais

Ich habe ihn dazu gebracht, seinen Plan zu ändern.
Translate from Allemand to Anglais

Ihr Ratschlag hat mich dazu gebracht, ins Ausland zu gehen.
Translate from Allemand to Anglais

Letzten Monat hat unsere zwanzigjährige Tochter ein kleines Mädchen zur Welt gebracht.
Translate from Allemand to Anglais

Der Brand wurde schnell unter Kontrolle gebracht.
Translate from Allemand to Anglais

Er hat sein Schäfchen ins Trockene gebracht.
Translate from Allemand to Anglais

Er hat seinen Hund mit zur Schule gebracht.
Translate from Allemand to Anglais

Er hat es zu etwas gebracht als Unterhaltungskünstler.
Translate from Allemand to Anglais

Ich habe ihn dazu gebracht, mit dem Rauchen aufzuhören.
Translate from Allemand to Anglais

Sie wurde betrogen und dazu gebracht, wertlose Aktien zu kaufen.
Translate from Allemand to Anglais

Jahrelange Anstrengung hat nichts gebracht.
Translate from Allemand to Anglais

Der Krieg wurde endlich zu einem Ende gebracht.
Translate from Allemand to Anglais

Die Regierung hat das Gesetz durch das Parlament gebracht.
Translate from Allemand to Anglais

Herr Pryor brach während der Probe für eine Aufführung in Paris mit einer Subarachnoidalblutung zusammen. Er wurde in ein örtliches Krankenhaus gebracht, verstarb jedoch um 4 Uhr 23 nachmittags.
Translate from Allemand to Anglais

Unser Denken wird mit Hilfe der Sprache zum Ausdruck gebracht.
Translate from Allemand to Anglais

So richtig voran gebracht hat dieser Satz tatoeba.org nicht.
Translate from Allemand to Anglais

Gewalt hat noch nie jemanden von etwas überzeugt, aber viel zu oft Menschen zu einem Lippenbekenntnis gebracht.
Translate from Allemand to Anglais

Der Elefant wurde zum Zoo gebracht.
Translate from Allemand to Anglais

Ich habe eineiige Zwillinge zur Welt gebracht.
Translate from Allemand to Anglais

Ich habe es fertig gebracht.
Translate from Allemand to Anglais

Er war zu stolz, als dass er es über sich gebracht hätte, die Beleidigung zu ignorieren.
Translate from Allemand to Anglais

Letzte Woche hat sie eine schöne Tochter zur Welt gebracht.
Translate from Allemand to Anglais

Der alte Mann wurde von einem Auto angefahren und sofort ins Krankenhaus gebracht.
Translate from Allemand to Anglais

Der alte Mann wurde überfahren und sofort ins Krankenhaus gebracht.
Translate from Allemand to Anglais

Er wurde dazu gebracht, seine Meinung zu ändern.
Translate from Allemand to Anglais

Diese Brücke hat es bei Jugendlichen zu einiger Bekanntheit gebracht.
Translate from Allemand to Anglais

Ich frage mich, was ihn dazu gebracht hat, seine Meinung zu ändern.
Translate from Allemand to Anglais

Deine Stimme hat mich zum Weinen gebracht.
Translate from Allemand to Anglais

Eine gute Hoffnung wird oft durch eigene Erwartung zu Fall gebracht.
Translate from Allemand to Anglais

Die Bauern hatten fünf Ochsen und neun Kühe und zwölf Schäfchen vor das Dorf gebracht, die wollten sie verkaufen.

Haben die Gurkentruppen in den Behörden in der medialen EHEC-Schlacht ein Bauernopfer im wahrsten Sinne des Wortes gebracht?

Was hat dich dazu gebracht so zu denken?

Sie haben mich dazu gebracht, Ihnen mein Herz auzuschütten.

Sein Scherz hat uns alle zum Lachen gebracht.

Warum in aller Welt hast du ihn zum Bahnhof gebracht?

Meine Tante hat mir Blumen gebracht.

Tom hat Kate nach Hause gebracht.

Ich habe die Uhr zur Reparatur zum Uhrmacher gebracht. Morgen kann ich sie abholen.

Dir verdanke ich es vollständig, dass ich es so weit gebracht habe.

Hat vielleicht ein Bewunderer es der Mutter gebracht?

Der misslungene Schlusssatz hat die ganze Rede um ihre Wirkung gebracht.

„Ich werde nicht bezahlen, bevor Sie mir eine Quittung gebracht haben.“ – „Ich habe Ihnen schon die Rechnung gegeben und eine Quittung werde ich Ihnen nach der Bezahlung geben.“

Das Auto ist kaputtgegangen und ich habe es zur Werkstatt gebracht, um es reparieren zu lassen.

Der Kassensturz der Regierung hat Überraschendes an den Tag gebracht.

Ich meine, dass ich das ziemlich unmissverständlich zum Ausdruck gebracht habe.

Ich meine, ich habe das ziemlich unmissverständlich zum Ausdruck gebracht.

Wie der Schwimmende immer schwimmen muss, um nicht unterzugehen, obwohl er es vielleicht zu immer größerer Meisterschaft in der Schwimmkunst gebracht hat, so muss auch der Erkennende täglich neu die Frage nach dem Wesen der Wahrheit stellen, ohne deswegen ein unfruchtbarer und zerstörerischer Zweifler zu sein.

Wenn sie erfahren wird, dass du die Blumen gebracht hast, wird sie sich sehr freuen.

Sie hat mir eine Tasse Tee gebracht.

Was hat ihn auf die Bahn des Verbrechens gebracht?

Die Zeitung hat ihren Artikel noch nicht gebracht.

Die Zeitung hat deinen Artikel noch nicht gebracht.

Die Zeitung hat Ihren Artikel noch nicht gebracht.

Die Zeitung hat unseren Artikel noch nicht gebracht.

Die Zeitung hat meinen Artikel noch nicht gebracht.

Die Zeitung hat seinen Artikel noch nicht gebracht.

Die Zeitung hat euren Artikel noch nicht gebracht.

Sein Leichtsinn hat ihn zu Fall gebracht.

Der Säger hat Holz zur Fassbinderwerkstatt gebracht, aber der Fassbinder wartet noch auf den Bandschmied. Der Kerzenmacher hingegen hat alles, was er braucht.

Der Säger hat Holz zur Küferwerkstatt gebracht, aber der Küfer wartet noch auf den Bandschmied. Der Kerzenmacher hingegen hat alles, was er braucht.

Der Säger hat Holz zur Böttcherwerkstatt gebracht, aber der Böttcher wartet noch auf den Bandschmied. Der Kerzenmacher hingegen hat alles, was er braucht.

Die Briten haben hart gekämpft und den Angriff zum Halten gebracht.

Nachdem mich meine Mutter zur Welt gebracht hatte, wusste ich zunächst lange Zeit nicht, wer ich bin. Manchmal komme ich bei dieser Frage noch heute ins Grübeln.

Denk ich an Deutschland in der Nacht, dann bin ich um den Schlaf gebracht, ich kann nicht mehr die Augen schließen, und meine heißen Tränen fließen.

Viel Geld hat nicht immer viel gebracht.

Du hast mich um den Verstand gebracht.

Es war Glück, dass man ihn unmittelbar nach dem Unfall in ein nahegelegenes Krankenhaus gebracht hatte.

Danach wurde Miki ins Krankenhaus gebracht.

Sie hat das Geld zur Bank gebracht.

Sie haben ihn festgenommen und nach Fort Monroe in Virginia gebracht.

Was hat sie dazu gebracht, das zu tun?

Die ASEAN-Staaten haben es weit gebracht.

Das Volk kann [...] immer dazu gebracht werden, den Befehlen der Führer zu folgen. Das ist ganz einfach. Man braucht nichts zu tun, als dem Volk zu sagen, es würde angegriffen, und den Pazifisten ihren Mangel an Patriotismus vorzuwerfen und zu behaupten, sie brächten das Land in Gefahr. Diese Methode funktioniert in jedem Land.

Nun, natürlich, das Volk will keinen Krieg. Warum sollte auch irgendein armer Landarbeiter im Krieg sein Leben aufs Spiel setzen wollen, wenn das Beste ist, was er dabei herausholen kann, daß er mit heilen Knochen zurückkommt? Natürlich, das einfache Volk will keinen Krieg; weder in Rußland, noch in England, noch in Amerika, und ebenso wenig in Deutschland. Das ist klar. Aber schließlich sind es die Führer eines Landes, die die Politik bestimmen, und es ist immer leicht, das Volk zum Mitmachen zu bringen, ob es sich nun um eine Demokratie, eine faschistische Diktatur, um ein Parlament oder eine kommunistische Diktatur handelt. [...] Das Volk kann mit oder ohne Stimmrecht immer dazu gebracht werden, den Befehlen der Führer zu folgen. Das ist ganz einfach. Man braucht nichts zu tun, als dem Volk zu sagen, es würde angegriffen, und den Pazifisten ihren Mangel an Patriotismus vorzuwerfen und zu behaupten, sie brächten das Land in Gefahr. Diese Methode funktioniert in jedem Land.

In vergangenen Zeiten sagten Eltern ihren Kindern, dass sie von einem Storch gebracht worden seien.

Man hat einen Menschen noch lange nicht bekehrt, wenn man ihn zum Schweigen gebracht hat.

Das alles hat nichts gebracht.

Dieses Ereignis hat uns zum Nachdenken gebracht.

Der Tiger wurde, nachdem seine Wunden behandelt worden sind, von den Dorfbewohnern zum Tierheim ohne Zwischenfall zurück gebracht.

Ich bin froh, dass du das zur Sprache gebracht hast.

Ein großer Teil der Feuer ist jedoch mit Hilfe von Löschhubschraubern bereits wieder unter Kontrolle gebracht worden.

Danke schön, dass du den Hinterhof in Ordnung gebracht hast!

Er hat mich dazu gebracht, es zu tun.

Sie hat mich dazu gebracht, es zu tun.

Sie haben mich dazu gebracht, es zu tun.

Was hat die Neue Linke denn überhaupt zustande gebracht - außer ein paar Schlagworten?

Thiels Frau war im Wochenbett gestorben, und der Junge, welchen sie zur Welt gebracht, lebte und hatte den Namen Tobias erhalten.

Dieses grundlegende Bekenntnis wird in einem Gedicht meines Landsmannes, Robert Burns, auf den Punkt gebracht: „Ein Mensch ist eben ein Mensch.“

Er wurde um seine Jugend gebracht.

Sie wurde um ihre Jugend gebracht.

Was hat sie dazu gebracht, so etwas zu tun?

Er wurde hinter Gitter gebracht.

Sie wurde hinter Gitter gebracht.

Wer hat ihn auf die schiefe Bahn gebracht?

Die Zeitung hat seinen Aufsatz noch nicht gebracht.

Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais