Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Allemand example sentences with "gebrochen"

Learn how to use gebrochen in a Allemand sentence. Over 100 hand-picked examples.

Er hat sein Wort gebrochen.
Translate from Allemand to Anglais

Sein Herz ist gebrochen.
Translate from Allemand to Anglais

Leider hat er sich bei dem Unfall das Bein gebrochen.
Translate from Allemand to Anglais

In diesem Winter wurde der Schneefallrekord gebrochen.
Translate from Allemand to Anglais

Ich habe mir das rechte Bein gebrochen.
Translate from Allemand to Anglais

Der Tod ihres Sohnes hat Mary das Herz gebrochen.
Translate from Allemand to Anglais

Du hast die Regeln gebrochen.
Translate from Allemand to Anglais

Sie hat vor langer Zeit mit ihrer Familie gebrochen.
Translate from Allemand to Anglais

Versprechen werden gemacht, um gebrochen zu werden.
Translate from Allemand to Anglais

Seit ich mir die Füße gebrochen habe, gehe ich mit Krücken.
Translate from Allemand to Anglais

Der Damm ist wegen des starken Regens gebrochen.
Translate from Allemand to Anglais

Sein Rekord wird nie gebrochen werden.
Translate from Allemand to Anglais

Sie kann ihr Versprechen nicht gebrochen haben.
Translate from Allemand to Anglais

Er hatte einen Unfall und hat sich das Bein gebrochen.
Translate from Allemand to Anglais

Sie warf ihm vor, sein Versprechen gebrochen zu haben.
Translate from Allemand to Anglais

Ich habe das Bein gebrochen.
Translate from Allemand to Anglais

Ein Freund von mir ist letztens auf einem Spielzeugauto ausgerutscht, das sein Sohn auf der Treppe hatte liegen lassen, und hat sich dabei den großen Zeh gebrochen.
Translate from Allemand to Anglais

Bei dem Unfall hat er sich zwei Rippen gebrochen.
Translate from Allemand to Anglais

Ich habe mir beim Radfahren beide Beine gebrochen.
Translate from Allemand to Anglais

Ich habe mir den Arm gebrochen.
Translate from Allemand to Anglais

Der Flügel des Vogels war gebrochen.
Translate from Allemand to Anglais

Ich glaube, mein rechter Arm ist gebrochen.
Translate from Allemand to Anglais

Unser Nachbar hat sich eine Rippe gebrochen.
Translate from Allemand to Anglais

Joan hat sich bei diesem Unfall die linke Hand gebrochen.
Translate from Allemand to Anglais

Opa ist ins Krankenhaus gefahren, als sich sein Enkel seinen Knöchel gebrochen hatte.
Translate from Allemand to Anglais

Die Achse an dem Ackerwagen war gebrochen.
Translate from Allemand to Anglais

Als ich mich zurückgelehnt hatte, ist die Lehne gebrochen und ich bin vom Stuhl gerutscht.
Translate from Allemand to Anglais

Er wurde beschuldigt, das Gesetzt gebrochen zu haben.
Translate from Allemand to Anglais

Ich bin auf Krücken gelaufen seit ich mir den Fuß gebrochen hatte.
Translate from Allemand to Anglais

Er hatte einen Unfall und hat sich dabei etwas gebrochen.
Translate from Allemand to Anglais

Er hat den Rekord gebrochen.
Translate from Allemand to Anglais

Er ist beim Skifahren hingefallen und hat sich den Arm gebrochen.
Translate from Allemand to Anglais

Ich habe mir beim Training einen Fußknochen gebrochen.
Translate from Allemand to Anglais

Er hat sich beim Footballspielen den Arm gebrochen.
Translate from Allemand to Anglais

Du warst es, der unser Abkommen gebrochen hat.
Translate from Allemand to Anglais

Ich habe mir das Bein gebrochen.
Translate from Allemand to Anglais

Regeln sind da, um gebrochen zu werden.
Translate from Allemand to Anglais

Er hat sich beim Fußballspielen den Arm gebrochen.
Translate from Allemand to Anglais

Das macht die Sache manchmal etwas gebrochen.
Translate from Allemand to Anglais

Ich glaube, ich habe mir das Bein gebrochen.
Translate from Allemand to Anglais

Ich glaube, ich habe mir mein Bein gebrochen.
Translate from Allemand to Anglais

Das hat mir das Genick gebrochen.

Beim Skifahren habe ich mir mein Bein gebrochen.

Wir hatten eine Abmachung. Du hast sie gebrochen.

Du hast die Regel gebrochen.

Ihr habt die Regel gebrochen.

Sie haben die Regel gebrochen.

Herr Yoshida hat noch nie ein Versprechen gebrochen.

Ich hab mir beim Skifahren das Bein gebrochen.

Der Zauber war gebrochen, und das Schwein wurde wieder zu einem Mann.

Er hat sich das Schlüsselbein gebrochen.

Du vertraust ihm immer noch, nachdem er sein Versprechen schon zweimal gebrochen hat?

Er hat sich beim Skilaufen das Bein gebrochen.

Keine Knochen gebrochen.

Hast du dir schon einmal einen Knochen gebrochen?

Des rühme der blut'ge Tyrann sich nicht, dass der Freund dem Freunde gebrochen die Pflicht. Er schlachte der Opfer zweie und glaube an Liebe und Treue.

Wir wissen noch nicht, ob er sich wirklich das Bein gebrochen hat. Sie werden es röntgen.

Die Kurbelwelle ist gebrochen.

Ich kann die Treppe nicht hinabgehen. Ich habe mir beide Beine gebrochen.

Ich kann die Treppe nicht hinuntergehen. Meine Beine sind beide gebrochen.

Er hat mir das Herz gebrochen.

Sie hat mir das Herz gebrochen.

Ich kann nicht mit einem Gewehr schießen. Meine Finger sind gebrochen.

Ich kann nicht schwimmen. Mein Bein ist gebrochen.

In meiner Uhr ist die Feder gebrochen.

Wir haben mit ihnen gebrochen.

Du hast mir das Herz gebrochen.

Er hat sich den Kiefer gebrochen und ein paar Zähne verloren.

Vor Wut könnte ich kochen, denn du hast mir mein Herz gebrochen. Du hast mich stets nur angelogen und mich jeden Tag aufs neue betrogen.

Tom sagte, dass er es mir nicht verdenken könne, dass ich mein Versprechen gebrochen hätte.

Er spricht gebrochen Deutsch.

Bei einem Unfall sind zwei seiner Rippen gebrochen.

Obwohl sie mir das Herz gebrochen hatte, hoffte ich, sie bald wiederzusehen.

Regeln sind dazu da, um gebrochen zu werden.

Regeln sind dazu da, nicht gebrochen zu werden.

Ich glaube, ich habe ihm das Herz gebrochen.

Ich habe ihm das Herz gebrochen, doch ich liebe ihn.

Die Achse ist gebrochen.

Zwei Finger meiner Hand sind gebrochen.

Er spricht gebrochen Französisch.

Sie haben das Tabu gebrochen.

Sie haben ein Tabu gebrochen.

Ihr seid gestürzt und habt euch die Beine gebrochen.

Wir sind hingefallen und haben uns die Beine gebrochen.

Du bist hingefallen und hast dir das Bein gebrochen.

Wer mir sein Wort einmal gebrochen, mit dem wechsle ich keins mehr.

Er hat sich den linken Arm gebrochen.

Tom hat sich während eines Rugby-Spiels den linken Knöchel gebrochen.

Tom hat sein Versprechen gebrochen.

Tom hat sein Wort gebrochen.

Der Stundenzeiger ist gebrochen.

Du hast dein Wort gebrochen und mein Geheimnis verraten.

Maria sagte zu Tom: „Nun ist der Bann gebrochen, denn das einzige, was dich entstellte, war deine Maske und deine Angst, sie abzunehmen.“

Tom hat sich nicht nur den Knöchel verstaucht, sondern sich auch drei seiner Zehen gebrochen.

Tom spricht nur gebrochen Französisch.

Es tut nicht not, perfektes Englisch zu sprechen. Es genügt, wenn man sich gebrochen verständigen kann.

Ich muss mich vergewissern, dass dein Bein nicht gebrochen ist.

Ein alter Mensch hat sich den Arm gebrochen.

Sie haben das Gesetz nicht gebrochen.

Tom hat sich mit dreizehn das Schlüsselbein gebrochen.

Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais