Learn how to use gedeiht in a Allemand sentence. Over 18 hand-picked examples.
Gestohlenes Gut gedeiht selten gut.
Translate from Allemand to Anglais
Wo gebaut wird, gedeiht alles.
Translate from Allemand to Anglais
Es deutet die fallende Blüte dem Gärtner, dass die liebliche Frucht schwellend im Herbste gedeiht.
Translate from Allemand to Anglais
Unrecht Gut gedeiht nicht gut.
Translate from Allemand to Anglais
Seit ich in dieser Firma arbeite, gedeiht mein Familienleben prächtig.
Translate from Allemand to Anglais
Heiterkeit ist der Himmel, unter dem alles gedeiht.
Translate from Allemand to Anglais
Eine Pflanze, oft versetzt, gedeiht nicht.
Translate from Allemand to Anglais
Tatoeba gedeiht dank strebsamem Fleiß.
Translate from Allemand to Anglais
Wo wir lieben, gedeiht auch unser Talent.
Translate from Allemand to Anglais
Das Geschäft gedeiht glänzend.
Translate from Allemand to Anglais
Die Kunst des schönen Gebens wird in unserer Zeit immer seltener, in demselben Maße, wie die Kunst des plumpen Nehmens, des rohen Zugreifens täglich allgemeiner gedeiht.
Translate from Allemand to Anglais
Das Übel gedeiht nie besser, als wenn ein Ideal davorsteht.
Translate from Allemand to Anglais
Tatoeba wächst und gedeiht.
Translate from Allemand to Anglais
Alles tun zu seiner Zeit! Sonntagsarbeit nicht gedeiht!
Translate from Allemand to Anglais
Alles gedeiht, weil die Bienen Nektar konsumieren.
Translate from Allemand to Anglais
Einem Toren ist eigen / zweierlei, das ihm schlecht gedeiht: / zur Redezeit zu schweigen / und zu reden zur Schweigezeit.
Translate from Allemand to Anglais
Nur wo wahrhaft Faulheit herrscht, gedeiht Fortschritt. Nur darf man Faulheit nicht mit Lethargie verwechseln.
Translate from Allemand to Anglais
Ein Land, in dem Gerechtigkeit herrscht, gedeiht.
Translate from Allemand to Anglais