Learn how to use geformt in a Allemand sentence. Over 17 hand-picked examples.
Wenn man Sprache als ein lebendiges Wesen begreift, das von der Gesamtheit aller Sprecher geformt wird, macht es wenig Sinn, strikt in "falsch" und "richtig" einzuteilen.
Translate from Allemand to Anglais
Unkontrolliert mögen diese Kräfte gefährlich und zerstörerisch sein, aber einmal beherrscht, können sie nach des Menschen Wunsch und Wille geformt werden.
Translate from Allemand to Anglais
Persönlichkeiten werden nicht durch schöne Reden geformt, sondern durch Arbeit und eigene Leistung.
Translate from Allemand to Anglais
Die Natur unserer Psyche wird von der Menge unserer Neigungen geformt.
Translate from Allemand to Anglais
Er buk ihr einen roten Kuchen, der wie ein Herz geformt war.
Translate from Allemand to Anglais
Du hast den Ton zu einer Vase geformt.
Translate from Allemand to Anglais
Marie hat den Ton zu einer Vase geformt.
Translate from Allemand to Anglais
Wir haben den Ton zu einer Vase geformt.
Translate from Allemand to Anglais
Ihr habt den Ton zu einer Vase geformt.
Translate from Allemand to Anglais
Sie haben den Ton zu einer Vase geformt.
Translate from Allemand to Anglais
Mit zwanzig schenkt einem die Natur sein Gesicht. Mit dreißig ist das Gesicht vom Leben geformt. Wie dein Gesicht jedoch mit fünfzig aussieht, liegt ganz an dir.
Translate from Allemand to Anglais
Der Mensch hat das Angesicht des Landes geformt und verändert, im Guten und im Schlechten.
Translate from Allemand to Anglais
Menschen werden nicht geboren, sondern gebildet, geformt.
Translate from Allemand to Anglais
Die Erde ist orangenähnlich geformt.
Translate from Allemand to Anglais
Sing mir dein schönstes Lied, zeig mir deine Seele und lass mich sie berühren mit meinen leuchtenden Händen, geboren aus Träumen, geformt durch Hoffnung, und bewegt durch Liebe.
Translate from Allemand to Anglais
Die Erde ist wie eine Kugel geformt.
Translate from Allemand to Anglais
Er hat die Statue aus Lehm geformt.
Translate from Allemand to Anglais