Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Allemand example sentences with "haken"

Learn how to use haken in a Allemand sentence. Over 52 hand-picked examples.

Ich hing meinen Hut an den Haken.
Translate from Allemand to Anglais

Dieser Test hat einen Haken.
Translate from Allemand to Anglais

Wo ist der Haken?
Translate from Allemand to Anglais

Hänge deinen Hut auf den Haken.
Translate from Allemand to Anglais

Wir müssen noch den Haken suchen.
Translate from Allemand to Anglais

Der Fischer benützt Haken und Netze.
Translate from Allemand to Anglais

Häng deinen Mantel an den Haken.
Translate from Allemand to Anglais

Häng den Mantel an den Haken.
Translate from Allemand to Anglais

Die Sache hat einen Haken.
Translate from Allemand to Anglais

Der Junge angelte mit einem einfachen Haken.
Translate from Allemand to Anglais

Die junge Königin fragt den König entrüstet: „Sie haben soeben ihre Ex-Frau da draußen aufhängen lassen... aber warum?“ — „Weil es hier drinnen keinen Haken gibt“
Translate from Allemand to Anglais

Alles schien wie am Schnürchen zu laufen, doch bald merkte ich, dass die Sache einen Haken hatte.
Translate from Allemand to Anglais

Was ein Haken werden will, krümmt sich bei Zeiten.
Translate from Allemand to Anglais

Leider ist die Unabhängigkeit vom Netz nicht sehr gut bei diesem Laptop; das ist der Haken daran: die Batterie ist in weniger als einer Stunde leer.
Translate from Allemand to Anglais

Alles Schöne im Leben hat einen Haken: es ist unmoralisch,illegal oder macht dick.
Translate from Allemand to Anglais

Tom hängte seinen Mantel an einen der Haken nahe der Tür.
Translate from Allemand to Anglais

Das kann doch nicht völlig gratis sein. Da muss es irgendeinen Haken geben!
Translate from Allemand to Anglais

Er hängte seinen Mantel an den Haken.
Translate from Allemand to Anglais

Der Fisch, der einmal vom Haken verletzt wurde, vermutet Haken in jedem Brot.
Translate from Allemand to Anglais

Sie befestigte Haken am Fensterrahmen.
Translate from Allemand to Anglais

Tom zog seinen Mantel aus und hängte ihn an den Haken.
Translate from Allemand to Anglais

Tom nahm den Schlüssel von dem Haken, an dem er hing.
Translate from Allemand to Anglais

Die Idee ist gut; sie hat nur einen Haken: Tom hat noch nicht ja gesagt.
Translate from Allemand to Anglais

Gibt es da irgendeinen Haken?
Translate from Allemand to Anglais

Tom entfernte den Haken aus dem Fischmaul.
Translate from Allemand to Anglais

Es gibt einen Haken.
Translate from Allemand to Anglais

Der Haken muss sich biegen, um sich in seinen Platz zu fügen.
Translate from Allemand to Anglais

Der Fisch am Haken will nicht aus dem Fluss, aber er muss.
Translate from Allemand to Anglais

Ich will nur sichergehen, dass es bei seinem Angebot keinen Haken gibt.
Translate from Allemand to Anglais

Tom zog einen Köder auf den Haken.
Translate from Allemand to Anglais

Tom zog seinen Mantel aus und hängte ihn an den Haken hinter der Tür.
Translate from Allemand to Anglais

Dieses Angebot klingt zu schön, um wahr zu sein. Wo ist der Haken?
Translate from Allemand to Anglais

Noch hängt der Hecht nicht am Haken.
Translate from Allemand to Anglais

Früh krümmt sich, was ein Haken werden will.
Translate from Allemand to Anglais

„Wie kann ich weitergehen?“ – „Mit Doppelklick auf den grünen Haken.“
Translate from Allemand to Anglais

Eine Angel ist ein Stock mit einem Haken an einem Ende und einem Narren am anderen.
Translate from Allemand to Anglais

Vielleicht wäre es besser gewesen, der Fisch hätte gar nichts von sich merken lassen, als dass er dir nur beinahe an den Haken gegangen wäre. Dann würdest du dich jetzt nicht so ärgern.
Translate from Allemand to Anglais

Siehst du die roten Bademäntel, die dort drüben an den Haken hängen?

Vergiss nicht: Auch der Fisch stirbt an seinem eigenen Maul. Hätte er es nicht aufgemacht, hätte er den Haken nicht geschluckt.

Tom hängte seine Jacke an einen Haken.

„Wo liegt der Haken?“ – „Es gibt keinen.“

„Wo ist der Haken?“ – „Es gibt keinen – ich schwör’s!“

Tom hatte beim Kampf gegen einen Hai eine Hand und ein Bein bis zum Knie verloren und trug nun ein Holzbein und anstelle der Hand einen Haken.

Jede gelernte Vokabel mit einem Haken versehen? Das ist mir zu bürokratisch!

Tom landete einen linken Haken am Kopf des Gegners.

„Die gnädige Frau lässt ausrichten, der Herr Handwerker möge hier zur Aufhängung des herrschaftlichen Wandschrankes ein Loch in die Wand bohren.“ – „Wird gemacht. Sepp, Bohrmaschine holen, Loch in die Wand, Dübel rein, Haken rein, Schrank aufhängen.“ – „Jawoll, Meister!“

Er hängte seine Jacke an einen Haken.

Spätestens nachdem Siegfried Gunther geholfen hatte, Brünhild auch im Bett zu unterwerfen, sie zu vergewaltigen – man muss es so drastisch sagen –, war von der wilden, mächtigen Kriegerin, deren Ruf durch die Welt hallte, die in Rüstung mit Schild und Speer zum Wettkampf antrat, welche die Männer, die alle schwächer waren als sie, tötete, die Gunther, dem vor ihr die Knie zitterten, in der Hochzeitsnacht unsäglich demütigte, indem sie ihn mit ihrem Gürtel fesselte und an den Haken hängte, nichts mehr übrig. Das höfische Umfeld habe sie „gezähmt“, sagen manche.

Zwischen Siegfried und Kriemhild gab es eine zärtliche, liebevolle Hochzeitsnacht, nicht so zwischen Gunther und Brünhild; die fesselte ihn mit ihrem Gürtel und hob ihn genüsslich mit einem Arm an einen Haken, wo er die ganze Nacht hilflos hängen musste, während sie allein im Bett lag und ihm hin und wieder einen spöttischen Blick zuwarf – eine unsägliche Demütigung für diesen König.

Das ist der Haken an der Liebe: dass sich der Mensch mit dem Gefühl allein nicht zufriedengibt. Tom wollte Maria besitzen.

Schönheit ohne Grazie ist ein Haken ohne Köder.

Er wirft mehrere Haken aus, um zu sehen, ob er nicht ein paar Fische fangen kann.

Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais