Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Allemand example sentences with "jeglicher"

Learn how to use jeglicher in a Allemand sentence. Over 43 hand-picked examples.

Er sah sich nach jeglicher Fluchtmöglichkeit um.
Translate from Allemand to Anglais

Vorstellungskraft ist die Grundlage jeglicher Zivilisation.
Translate from Allemand to Anglais

Bezeichnen Sie Inhaber jeglicher Leitungspositionen grundsätzlich als »xy-Chefs«, zum Beispiel: »Flughafenchef« (oder noch besser: »Airportchef«) statt »Geschäftsführer der Flughafengesellschaft«.
Translate from Allemand to Anglais

Sie ist einzigartig, in jeglicher Auslegung.
Translate from Allemand to Anglais

Warum sammelst du in deiner Wohnung Krempel jeglicher Art.
Translate from Allemand to Anglais

Warum sammelt ihr in eurer Wohnung Krempel jeglicher Art?
Translate from Allemand to Anglais

Warum sammeln Sie in Ihrer Wohnung Krempel jeglicher Art?
Translate from Allemand to Anglais

Was wir in diesem Land nicht gebrauchen können, sind Bedenkenträger jeglicher Couleur.
Translate from Allemand to Anglais

Ich denke, du solltest vor der Einnahme jeglicher voreiligen Haltung ein bisschen länger warten.
Translate from Allemand to Anglais

Diese Idee ist bar jeglicher Vernunft.
Translate from Allemand to Anglais

Diese Idee entbehrt jeglicher Vernunft.
Translate from Allemand to Anglais

Obwohl sie alle anderen feige nennt, fehlt ihr selbst dennoch jeglicher Mut.
Translate from Allemand to Anglais

Ein jeglicher Politiker muss öffentlichen Forderungen gegenüber aufgeschlossen sein; sonst wird er unflexibel und trifft falsche Entscheidungen.
Translate from Allemand to Anglais

Die Schönheit spottet jeglicher Beschreibung.
Translate from Allemand to Anglais

Diese Vermutung entbehrt jeglicher Grundlage und ist gänzlich haltlos.
Translate from Allemand to Anglais

Maria sieht in jeglicher Aufmachung hübsch aus.
Translate from Allemand to Anglais

Der Tod ist die Ruhe, aber der Gedanke an den Tod ist der Störer jeglicher Ruhe.
Translate from Allemand to Anglais

Darum sorgt nicht für den andern Morgen; denn der morgende Tag wird für das Seine sorgen. Es ist genug, dass ein jeglicher Tag seine eigene Plage habe.
Translate from Allemand to Anglais

Die Götter rächen der Väter Missetat nicht an dem Sohn; ein jeglicher, gut oder böse, nimmt sich seinen Lohn mit seiner Tat hinweg. Es erbt der Eltern Segen, nicht ihr Fluch.
Translate from Allemand to Anglais

Da durchzuckte mich ein jäher Blitz der Erkenntnis und riss mich aus meinen Theorien fernab jeglicher Realität.
Translate from Allemand to Anglais

Du bist rundum und in jeglicher Hinsicht perfekt.
Translate from Allemand to Anglais

Jeglicher Verkehr kam wegen des Unfalls zum Erliegen.
Translate from Allemand to Anglais

Achtzig Prozent jeglicher Verständigung läuft ohne Worte ab.
Translate from Allemand to Anglais

Ein jeglicher muss seinen Helden wählen, dem er die Wege zum Olymp hinauf sich nacharbeitet.
Translate from Allemand to Anglais

Die größte Schwäche des Menschen ist seine Stärke Dinge zu tun, die sich jeglicher Logik entziehen.
Translate from Allemand to Anglais

Ein jeglicher war mir ein Feind.
Translate from Allemand to Anglais

Sie wohnen kilometerweit weg von jeglicher Hilfe.
Translate from Allemand to Anglais

Ein jeglicher sollte das tun.
Translate from Allemand to Anglais

Tom lebt fernab jeglicher Zivilisation.
Translate from Allemand to Anglais

Ein jeglicher darf kommen.
Translate from Allemand to Anglais

Es wirkte ganz und gar nicht wie ein Kind, verloren inmitten der Wüste, tausend Meilen entfernt von jeglicher Zivilisation.
Translate from Allemand to Anglais

Ein jeglicher hier hat Tom in sein Herz geschlossen.

Tom verschließt sich jeglicher Mitarbeit.

Diese Träumer sind im Herzen, im Geiste, ja in jeglicher Hinsicht Amerikaner, nur in einer nicht: auf dem Papier. Sie wurden von ihren Eltern in dieses Land gebracht, manchmal schon als Säuglinge, kennen möglicherweise kein anderes Land als das unsrige, können keine Sprache außer Englisch. Oft ahnen sie nicht, dass sie Illegale sind, bis sie sich für eine Arbeit, ein Studium oder einen Führerschein bewerben.

Die Hänge entbehren jeglicher Vegetation.

Verrat ist der Kuss des Todes jeglicher Beziehungen.

Die Arbeitslosen sehnten sich nach Arbeit – jeglicher Arbeit, die helfen würde, ihre Familien über die Runden zu bringen.

Der Presse ist jeglicher Zutritt verwehrt.

Die Musik war in jeglicher Hinsicht ein wesentliches Element der Gesellschaft der alten Griechenland, sei es bei religiösen, gesellschaftlichen oder sportlichen Veranstaltungen.

Wegen des schlechten Wetters wurde jeglicher Gedanke, die Stadt zu besichtigen, fallengelassen.

Du bist in jeglicher Hinsicht schön.

Es ist in jeglicher Hinsicht ein schlechtes Geschäft.

Scharlatane und Betrüger jeglicher Couleur verdienen ihr Geld mit eurer Dummheit.

Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais