Learn how to use Kabinett in a Allemand sentence. Over 13 hand-picked examples.
Der Premierminister ernennt sein Kabinett.
Translate from Allemand to Anglais
Er findet dort einen Egmond und Oranien, die braven Krieger Kaiser Karls, so klug im Kabinett als fürchterlich im Felde.
Translate from Allemand to Anglais
Das Kabinett tritt heute zusammen, um die Krise zu diskutieren.
Translate from Allemand to Anglais
Der Minister wurde zum Ausscheiden aus dem Kabinett gezwungen.
Translate from Allemand to Anglais
Das Kabinett ist zurückgetreten.
Translate from Allemand to Anglais
Er erklärte sich bereit, das Kabinett zu leiten.
Translate from Allemand to Anglais
Der Ministerpräsident und sein Kabinett sind zurückgetreten.
Translate from Allemand to Anglais
Ein demokratisches Land wird von einem Ministerpräsidenten und seinem Kabinett regiert.
Translate from Allemand to Anglais
Es stört nicht allein die Tatsache, dass im gegenwärtigen Kabinett Minister sitzen, die sich offen rassistischgeben. Nein, es ist die ganze Ideologie, die diesen Staat gegründet hat. Es ist die Ideologie an sich, die rassistisch und kolonialistisch ist.
Translate from Allemand to Anglais
Die administrative und legislative Gewalt verschmelzen im Kabinett; so kann effizient regiert werden.
Translate from Allemand to Anglais
Es gelang dem Premierminister nicht, ein Kabinett zu bilden.
Translate from Allemand to Anglais
Hier hat ein Kabinett von alptraumhaften Horrorclowns die Hebel der Macht in die Hand bekommen, und die tun jetzt natürlich alles, damit dieser Zirkus des Grauens bleibt und dem entsetzlichen Treiben kein Einhalt mehr geboten werden kann. Als hilflosem Zuschauer kann einem da nur vor Angst das Blut in den Adern gefrieren und das Herz im Leib stehenbleiben.
Translate from Allemand to Anglais
Verglichen mit Dämona der Mächtigen, die ein ganzes Zeitalter herrschte und beherrschte, glichen Einar der Vergeßliche und seine Minister, zunächst durchaus hoffnungsvoll begrüßt, einem Kasperletheater, das zwar einen Riesenschaden verursachte, aber dabei kaum ernstzunehmen war. Prägend für die Herrschaft von Adalrich dem Falschen ist, daß ihn von Anfang an niemand wollte, wäre er doch beinahe an der Königskür gescheitert, und nicht nur weil er für seine Macht seine Seele verkaufte, ist sein Kabinett kein komisches mehr, sondern ein diabolisches. Auch den Deubel selbst nennt man ja den Herrn der Lügen.
Translate from Allemand to Anglais