Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Allemand example sentences with "Kaisers"

Learn how to use Kaisers in a Allemand sentence. Over 18 hand-picked examples.

Der Geburtstag des Kaisers fiel auf einen Sonntag.
Translate from Allemand to Anglais

Gebt dem Kaiser, was des Kaisers ist, und Gott, was Gottes.
Translate from Allemand to Anglais

Der "Des-Kaisers-neue-Kleider"-Effekt sorgt dafür, dass dieser Autor als tiefsinniger Denker gilt, obschon seine Texte einfach nur verquast sind.
Translate from Allemand to Anglais

Sie streiten sich um des Kaisers Bart.
Translate from Allemand to Anglais

Doch ich möchte mich nicht um des Kaisers Bart streiten und stimme im Voraus zu, wie immer du auch entscheiden magst.
Translate from Allemand to Anglais

In Hans Christian Andersens klassischem Märchen „Des Kaisers neue Kleider” versprechen zwei Betrüger einem Kaiser schöne neue Kleider, die für jeden unsichtbar sind, der ungeeignet für seine Stellung, ungerecht oder dumm ist.
Translate from Allemand to Anglais

Der Thron des Kaisers, so glaubte man, war ihm von Gott gegeben.
Translate from Allemand to Anglais

Es wurde geglaubt, des Kaisers Thron sei gottgegeben.
Translate from Allemand to Anglais

Das ist ein Streit um des Kaisers Bart.
Translate from Allemand to Anglais

Die riesige Schale in der Mitte der Tempelhalle ist das Geschenk eines Kaisers.
Translate from Allemand to Anglais

So gebet dem Kaiser, was des Kaisers ist, und Gott, was Gottes ist.
Translate from Allemand to Anglais

Die Schatzkammer des Kaisers ist prunkvoller als die des Königs.
Translate from Allemand to Anglais

Die Schatzkammer des Kaisers ist prächtiger als die des Königs.
Translate from Allemand to Anglais

Lobend gleichzustellen ist diese Steuerreform allen Steuerreformen, die es jemals gab oder die je kommen werden. Sie ist modern, gerecht, entlastend und kunstvoll. - Modern, weil jede der alten Steuern einen neuen Namen trägt. - Gerecht, weil sie alle Bürger gleich benachteiligt. - Entlastend, weil sie keinem Steuerzahler mehr einen vollen Beutel läßt. - Und kunstvoll, weil du in langen Worten ihren kurzen Sinn versteckst: dem Kaiser zu geben, was des Kaisers ist, und dem Bürger zu nehmen, was des Bürgers ist.
Translate from Allemand to Anglais

Rom wurde 1527 von Truppen des römisch-deutschen Kaisers Karls V. geplündert.
Translate from Allemand to Anglais

Wilhelm I. schätzte den Titel des Königs von Preußen mehr als den eines Deutschen Kaisers. Zudem wollte er, wenn er schon Kaiser werden musste, lieber „Kaiser von Deutschland“ heißen. Bismarck war dagegen, und letztlich setzte sich Bismarck wie immer durch.
Translate from Allemand to Anglais

Wir müssen diesen Boten aufhalten, oder die Tage, da wir uns der Gunst des Kaisers erfreuten, sind gezählt.
Translate from Allemand to Anglais

Wenn das herauskommt, sind die Tage, an denen wir uns der Gunst der Kaisers erfreuten, gezählt.
Translate from Allemand to Anglais