Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Allemand example sentences with "kamen"

Learn how to use kamen in a Allemand sentence. Over 100 hand-picked examples.

Alle außer Jim kamen.
Translate from Allemand to Anglais

Zwei Tage später kamen wir auf der Insel an.
Translate from Allemand to Anglais

Bei dem Flugzeugunfall kamen viele Menschen ums Leben.
Translate from Allemand to Anglais

Wegen des starken Regens kamen wir zu spät zur Schule.
Translate from Allemand to Anglais

Nachdem wir eine Weile gegangen waren, kamen wir zum See.
Translate from Allemand to Anglais

Woher kamen sie?
Translate from Allemand to Anglais

Als er die Halle betrat, kamen zwei Männer auf ihn zu.
Translate from Allemand to Anglais

Wir kamen zu dem Schluss, dass er Recht gehabt hatte.
Translate from Allemand to Anglais

Alle Passagiere kamen bei dem Unfall ums Leben.
Translate from Allemand to Anglais

Wir kamen vorgestern in Osaka an.
Translate from Allemand to Anglais

Wir kamen am Bahnhof an, als der Zug gerade abfuhr.
Translate from Allemand to Anglais

Wir kamen um 21 Uhr in Chicago an.
Translate from Allemand to Anglais

Die Ferien kamen schließlich zum Ende.
Translate from Allemand to Anglais

Sie kamen ins Krankenhaus, um mich zu besuchen.
Translate from Allemand to Anglais

Unsere Vorfahren kamen vor 150 Jahren in dieses Land.
Translate from Allemand to Anglais

Wie viele Personen kamen gestern zum Zoo?
Translate from Allemand to Anglais

Zur Konfirmation kamen viele Verwandte.
Translate from Allemand to Anglais

Die Einwanderer kamen in Strömen ins Land.
Translate from Allemand to Anglais

Zu jenem Konzert kamen viele Menschen.
Translate from Allemand to Anglais

Zu dem auf meinem Sparbuch übriggebliebenen Geld kamen Zinsen hinzu.
Translate from Allemand to Anglais

Schließlich kamen wir am See an.
Translate from Allemand to Anglais

Schließlich kamen wir im Dorf an.
Translate from Allemand to Anglais

Nach einer Stunde Autofahrt kamen wir am Flughafen an.
Translate from Allemand to Anglais

Wir kamen in Sichtweite des Hügels.
Translate from Allemand to Anglais

Wegen des Sturms kamen sie zu spät an.
Translate from Allemand to Anglais

Vier Familien kamen im Feuer ums Leben.
Translate from Allemand to Anglais

So kamen Scott und seine Männer am Südpol an.
Translate from Allemand to Anglais

Bei dem Unfall kamen 15 Menschen um oder wurden verletzt.
Translate from Allemand to Anglais

Bei diesem Unfall kamen viele Menschen ums Leben.
Translate from Allemand to Anglais

Zuerst kamen die Kelten im Jahre 600 v. Chr.
Translate from Allemand to Anglais

Nachdem wir eine Weile gelaufen waren, kamen wir am See an.
Translate from Allemand to Anglais

Wir kamen dort vor der Mittagsstunde an.
Translate from Allemand to Anglais

Wir kamen zur selben Zeit an.
Translate from Allemand to Anglais

Sie kamen sofort ins Gespräch.
Translate from Allemand to Anglais

Ziemlich viele Leute kamen zu der Party.
Translate from Allemand to Anglais

Sie kamen überein, früh anzufangen.
Translate from Allemand to Anglais

Die Gespräche zwischen Arbeitern und Management kamen zu keinem eindeutigen Ergebnis.
Translate from Allemand to Anglais

Alle außer dir kamen mit einem Partner.
Translate from Allemand to Anglais

Warum kamen Sie erst jetzt?
Translate from Allemand to Anglais

Trotz des dichten Verkehrs kamen wir pünktlich an.
Translate from Allemand to Anglais

Sie kamen zu dem Schluss, dass er gelogen hatte.
Translate from Allemand to Anglais

Drei Jungen kamen herein. Ich sprach den an, der mir der älteste zu sein schien.
Translate from Allemand to Anglais

Die Studenten kamen zurück.
Translate from Allemand to Anglais

Von hundert Kriegern kamen zehn unverletzt zurück, die restlichen starben.
Translate from Allemand to Anglais

Viele Leute kamen gestern zu dem Treffen.

Wir kamen zum Ort um 6 Uhr.

Unsere Familie ist ziemlich groß. Zum Geburtstag meines Vaters kamen über 80 Leute.

Beide kamen im selben Moment an.

Wir alle trauerten um die Menschen, die bei dem Unfall ums Leben kamen.

Die Kunden kamen einer nach dem andern.

Die Kunden kamen wie am Schnürchen.

Die Reisenden kamen aus vielen Ländern.

Der Bus war schon abgefahren, als wir zur Haltestelle kamen.

Wir kamen zu dem Schluss, dass jedenfalls der Preis von 5.000.000 Yen zu hoch war.

Ohne irgendeine Hoffnung kamen die Soldaten in die Stadt zurück.

Die Zahl der Schüler, die zu spät zur Schule kamen, war viel geringer, als ich erwartet hatte.

Die meisten kamen aus Europa, aber viele kamen auch aus Lateinamerika, Asien, Afrika, Australien und Kanada.

Sie kamen gerade so über die Runden.

Wir kamen zu einem Ort, von dem aus man den See sehen konnte.

Toms Vorfahren kamen aus Afrika.

In früheren Zeiten kamen viele Menschen durch Seuchen um.

Es kamen nicht mehr als 50 Personen.

Als wir gestern abend heim kamen, da lagen die anderen schon im Bett und waren fest eingeschlafen.

Als wir um die Ecke kamen, erschien der See vor uns.

Eines Tages kamen zwei Scharlatane mit Namen Guido und Luigi in der Stadt an, die versicherten, dass sie Weber seien und den süßesten, delikatesten und wundervollsten Stoff der Welt machen können.

Sie kamen am 9. Juli in Neu-Delhi an.

Sie kamen, um Frieden zu schließen.

Die Eltern von Al Smith kamen aus Irland.

Nicht alle Studenten kamen zur Versammlung.

Sie kamen ins Krankenhaus, um sich nach mir zu erkundigen.

Fast 3000 Menschen kamen ums Leben.

Wir kamen fast zehn Jahre zurecht, aber sie willigte ein.

Sie spielte gerade Klavier, als die Gäste kamen.

Vorgestern kamen meine Freunde auf einen Kurzbesuch vorbei.

Viele Leute kamen zu spät zum Konzert.

Die Kinder kamen bei Einbruch der Dunkelheit heim.

Die Leute kamen aus ihren Häusern, um seiner Musik zu lauschen.

Manche Studenten kamen aus Asien, andere aus Europa.

Sie kamen gleichzeitig in Paris an.

Sie kamen fast alle rechtzeitig an.

Sie kamen in eine archaische, völlig fremdartige Welt.

Wir kamen drei Stunden vor unserem Flug am Flughafen an.

Von Alpha Centauri kamen gestern Morsezeichen, erstaunlich laut und deutlich. Wir analysieren sie und hoffen, dass weitere kommen werden.

Unsere Vorfahren kamen vor 150 Jahren in diesem Land an.

Die Lohnkürzungen kamen bei der Belegschaft nicht gut an.

Wir kamen näher und bemerkten, dass das Haus aus Baumstämmen gebaut worden war.

Die schlechten Nachrichten kamen Schlag auf Schlag.

Die Einbrecher kamen unter dem Schutz der Dunkelheit.

Es kamen überraschend viele Interessenten.

Nach der Abfahrt des Papstes kamen Regentage.

Als ich 100 Yen in den Automaten gesteckt und auf den Knopf gedrückt habe, um einen Kaffee zu ziehen, kamen gleich vier Dosen auf einmal heraus.

Sie kamen einer nach dem anderen hierher.

Vierzig Leute kamen.

Diese Projekte kamen zwar in Gang, aber ohne sichtbare Ergebnisse.

Trotzdem gab es eine Notwendigkeit, Essen von der Schüssel zum Mund zu transportieren, und um dieser Notwendigkeit zu entsprechen, kamen Stäbchen auf.

Wir kamen später nach Hause.

Die Ermittlungen kamen ins Rollen, als festgestellt wurde, dass der Totenschein eine Fälschung war.

Sogenannte Nebelwerfer kamen im Zweiten Weltkrieg zum Einsatz.

Nachdem wir fünf Minuten gelaufen waren, kamen wir im Park an.

Nachdem wir fünf Minuten gegangen waren, kamen wir im Park an.

Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais