Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Allemand example sentences with "kaputtgemacht"

Learn how to use kaputtgemacht in a Allemand sentence. Over 85 hand-picked examples.

Ich habe meine Brille kaputtgemacht.
Translate from Allemand to Anglais

Jenes Kind hat mein Wörterbuch kaputtgemacht.
Translate from Allemand to Anglais

John hat das Fenster kaputtgemacht.
Translate from Allemand to Anglais

Ich habe deinen Aschenbecher kaputtgemacht.
Translate from Allemand to Anglais

Sie hat schon wieder den Toaster kaputtgemacht.
Translate from Allemand to Anglais

Beim Öffnen der Tür habe ich das Schloss kaputtgemacht.
Translate from Allemand to Anglais

Wer hat das Fenster kaputtgemacht? Sag mir die Wahrheit.
Translate from Allemand to Anglais

Tony hat es kaputtgemacht.
Translate from Allemand to Anglais

Wer hat das kaputtgemacht?
Translate from Allemand to Anglais

Hier ist das Fenster, das der Junge kaputtgemacht hat.
Translate from Allemand to Anglais

Danke, dass du mein Telefon kaputtgemacht hast!
Translate from Allemand to Anglais

Stimmt es, dass du Taninnas Rechner kaputtgemacht hast?
Translate from Allemand to Anglais

Hast du da unten irgendwas kaputtgemacht?
Translate from Allemand to Anglais

Ich habe hier unten nichts kaputtgemacht.
Translate from Allemand to Anglais

Du hast die Waschmaschine kaputtgemacht.
Translate from Allemand to Anglais

Ich habe es nicht kaputtgemacht.
Translate from Allemand to Anglais

Tom meidet mich wie die Pest, seit er meine Brille kaputtgemacht hat.
Translate from Allemand to Anglais

Die Jungen haben das Radio kaputtgemacht.
Translate from Allemand to Anglais

Wer hat die Fensterscheibe kaputtgemacht? Sag mir die Wahrheit!
Translate from Allemand to Anglais

Wer hat die Kaffeemaschine kaputtgemacht?
Translate from Allemand to Anglais

Tom hat den Kindern ihre Sandburg kaputtgemacht.
Translate from Allemand to Anglais

Ich bin aus Versehen auf die CD von Lady Gaga getreten und habe sie kaputtgemacht!
Translate from Allemand to Anglais

Die Möbelpacker haben nichts kaputtgemacht.
Translate from Allemand to Anglais

Er hat die Vase absichtlich kaputtgemacht.
Translate from Allemand to Anglais

Er hat die Blumenvase absichtlich kaputtgemacht.
Translate from Allemand to Anglais

Wer hat die Blumenvase kaputtgemacht?
Translate from Allemand to Anglais

Du hast es kaputtgemacht.
Translate from Allemand to Anglais

„Warum hast du meine Blumenvase kaputtgemacht?“ - „Wie du mir, so ich dir!“
Translate from Allemand to Anglais

Hast du sie kaputtgemacht?
Translate from Allemand to Anglais

Hast du ihn kaputtgemacht?
Translate from Allemand to Anglais

Hast du es kaputtgemacht?
Translate from Allemand to Anglais

Tom hat sein neues Spielzeug kaputtgemacht.
Translate from Allemand to Anglais

Tom hat Marias Lieblingspuppe kaputtgemacht.
Translate from Allemand to Anglais

Glaubst du, dass Tom die Fensterscheibe kaputtgemacht hat?
Translate from Allemand to Anglais

Ich habe es kaputtgemacht.
Translate from Allemand to Anglais

Tom hat das Fenster kaputtgemacht.
Translate from Allemand to Anglais

Ich muss rausbekommen, wer das kaputtgemacht hat.
Translate from Allemand to Anglais

Maria hat ihr neues Schlaufon kaputtgemacht.
Translate from Allemand to Anglais

Tom hat die Fensterscheibe kaputtgemacht.
Translate from Allemand to Anglais

Zum Glück hat Tom nicht alles kaputtgemacht.
Translate from Allemand to Anglais

Zum Glück hat Tom nichts kaputtgemacht.
Translate from Allemand to Anglais

Durch übermäßiges Rauchen hat er seinen Körper kaputtgemacht.
Translate from Allemand to Anglais

„Ich habe deine Kaffeetasse kaputtgemacht, Tom. Das tut mir so leid!“ – „Ach, das macht nichts. Ich nehme eine andere. Also halb so schlimm!“
Translate from Allemand to Anglais

Tom hat sein neues Schlaufon kaputtgemacht.

Tom hat gestern eine Fensterscheibe kaputtgemacht.

Tom hat ein Fenster kaputtgemacht.

Tom hat eine Fensterscheibe kaputtgemacht.

Sie hat ihr neues Smartphone kaputtgemacht.

Tom hat eine Fensterscheibe im Klassenzimmer kaputtgemacht.

Tom hat ein Klassenzimmerfenster kaputtgemacht.

Er hat eine Fensterscheibe kaputtgemacht.

Er hat ein Fenster kaputtgemacht.

Er hat das Fenster kaputtgemacht.

Tom hat sich beim Schneeschippen den Rücken kaputtgemacht.

Der Alkohol hat seine Leber kaputtgemacht.

Hast du die Salatschüssel kaputtgemacht?

Er hat sein neues Smartphone kaputtgemacht.

Tom hat sein neues Smartphone kaputtgemacht.

Ich glaube, ich habe es kaputtgemacht.

Der Präsident hat das Land kaputtgemacht und ist zurückgetreten.

Nachdem der Wirtschaftsminister das Land und das Leben der Staatsbürger kaputtgemacht hatte, trat er einfach zurück.

Gestern hast du das Fenster kaputtgemacht.

Um die Wahrheit zu sagen, hat er die Fensterscheibe kaputtgemacht.

Ich glaube, du bist derjenige, der es kaputtgemacht hat.

Das Bildungs- und das Gesundheitswesen wurden von der ungarischen Regierung kaputtgemacht.

Der Kommunismus hat hier alles kaputtgemacht.

Ich weiß, dass du das Fenster kaputtgemacht hast.

Wer von euch hat diese Vase kaputtgemacht?

Der Hagel hat den ganzen Solarpark kaputtgemacht.

Das ist der Junge, der das Fenster kaputtgemacht hat.

Du hast abgestritten, das Fenster kaputtgemacht zu haben.

Du hast die Show kaputtgemacht.

Ihr habt die Show kaputtgemacht.

Sie haben die Show kaputtgemacht.

Du hast alles kaputtgemacht!

Ihr habt alles kaputtgemacht!

Sie haben alles kaputtgemacht!

Sie gab zu, die Fensterscheibe kaputtgemacht zu haben.

Der Alkohol hat ihre Beziehung kaputtgemacht.

Wer hat das Glas kaputtgemacht?

Du hast alles kaputtgemacht.

Die Politiker haben das Land kaputtgemacht.

Der Alkohol hat Toms Leber kaputtgemacht.

Er hat das Fenster kaputtgemacht. Das wollte er auch.

Dieser Fläz hat alles kaputtgemacht.

Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais