Learn how to use kaputtmachen in a Allemand sentence. Over 15 hand-picked examples.
Nebenan wird ein Apartmenthaus gebaut, was unsere Aussicht kaputtmachen wird.
Translate from Allemand to Anglais
„Maria, du bist so gemein! Dafür mache ich jetzt dein Puppenhaus kaputt!“ – „Das machst du nicht!“ – „Mache ich doch!“ – „Mama, Tom will mein Puppenhaus kaputtmachen!“
Translate from Allemand to Anglais
Du hättest alles kaputtmachen können.
Translate from Allemand to Anglais
Lass ihn keine Gläser kaputtmachen!
Translate from Allemand to Anglais
„Tom hat Talent.“ – „Na ja! Er kann alles kaputtmachen, was er berührt.“
Translate from Allemand to Anglais
Ich will dich kaputtmachen.
Translate from Allemand to Anglais
Ich wollte es nicht kaputtmachen.
Translate from Allemand to Anglais
Alle schimpfen immer, dass die Menschen die Erde kaputtmachen, ausbeuten, zerstören, aber ich sage, dass wir es auch weit gebracht haben. Sehen Sie, die Drähtchen und Schläuche da halten einen Menschen wie mich am Leben.
Translate from Allemand to Anglais
Keine Übersetzung auf Erden kann Dostojewski kaputtmachen. Der ist in jeder Übersetzung genial.
Translate from Allemand to Anglais
Seine Ex will seine neue Beziehung kaputtmachen.
Translate from Allemand to Anglais
Man darf sich nicht alles von seiner Unsicherheit kaputtmachen lassen.
Translate from Allemand to Anglais
Man kann in vier Jahren sehr viel mehr kaputtmachen, als man in zehn Jahren aufbauen kann.
Translate from Allemand to Anglais
Das ist wieder typisch König Knut: erst trotz aller Warnungen etwas kaputtmachen, um sich dann den Umhang umzuhängen und als Strahlemann den Retter zu spielen.
Translate from Allemand to Anglais
Wir haben verhütet, daß der Junge das Fenster kaputtmachen konnte.
Translate from Allemand to Anglais
Die Frauen wurden vom Himmel geschickt, damit sie mich nervlich und finanziell kaputtmachen.
Translate from Allemand to Anglais