Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Allemand example sentences with "lächeln"

Learn how to use lächeln in a Allemand sentence. Over 100 hand-picked examples.

"Guten Morgen", sagte Tom mit einem Lächeln.
Translate from Allemand to Anglais

Sein Lächeln brachte Freude zum Ausdruck.
Translate from Allemand to Anglais

Alle auf der Fotografie lächeln.
Translate from Allemand to Anglais

Ich mag deine Art, zu lächeln.
Translate from Allemand to Anglais

Er verbarg seinen Kummer hinter einem Lächeln.
Translate from Allemand to Anglais

Die Welt wird lächeln, glücklich ohne mich.
Translate from Allemand to Anglais

Sie gab mir ein steifes Lächeln.
Translate from Allemand to Anglais

Dein Lächeln macht mich immer glücklich.
Translate from Allemand to Anglais

Ihr Lächeln drückte ihre Dankbarkeit aus.
Translate from Allemand to Anglais

Ihr Lächeln heiterte mich auf.
Translate from Allemand to Anglais

Bitte lächeln Sie in die Kamera.
Translate from Allemand to Anglais

Sie empfingen mich mit einem Lächeln.
Translate from Allemand to Anglais

Sie begrüßte mich mit einem Lächeln.
Translate from Allemand to Anglais

Sie begrüßte uns mit einem Lächeln.
Translate from Allemand to Anglais

Er begrüßte mich mit einem Lächeln.
Translate from Allemand to Anglais

Er liebt ihre Haare, ihr Lächeln, ihre Augen? Wow, er ist verdammt gut im Lügenerzählen!
Translate from Allemand to Anglais

Er verdeckte seinen Kummer mit einem Lächeln.
Translate from Allemand to Anglais

Sie versteckte ihre Enttäuschung hinter einem Lächeln.
Translate from Allemand to Anglais

Frau Parker begrüßte ihn mit einem Lächeln.
Translate from Allemand to Anglais

Auf seinem Gesicht sah ich ein freudiges Lächeln.
Translate from Allemand to Anglais

Sie nahm die Bestrafung mit einem Lächeln entgegen.
Translate from Allemand to Anglais

Sie begrüßte mich mit einem freundlichen Lächeln.
Translate from Allemand to Anglais

Sie war von seinem Lächeln bezaubert.
Translate from Allemand to Anglais

Die Russen lächeln nie.
Translate from Allemand to Anglais

Ich würde durch den Ozean schwimmen, nur um dein Lächeln noch einmal zu sehen.
Translate from Allemand to Anglais

Sie empfing mich mit einem Lächeln.
Translate from Allemand to Anglais

Emfangen wir ihn mit einem glücklichen Lächeln.
Translate from Allemand to Anglais

Sie verabschiedete sich mit einem Lächeln, aber in ihrem Herzen war viel Bitterkeit.
Translate from Allemand to Anglais

Russen lächeln nie.
Translate from Allemand to Anglais

Die kürzeste Verbindung zwischen zwei Menschen ist ein Lächeln.
Translate from Allemand to Anglais

"Vielen Dank!" sagte sie mit einem Lächeln.
Translate from Allemand to Anglais

Sie grüßte Herrn Kato mit einem Lächeln.
Translate from Allemand to Anglais

Auf dem Gesicht der von Kummer überwältigten Flüchtlinge tauchte ein leises Lächeln auf.
Translate from Allemand to Anglais

Er lächelte mir ein zynisches Lächeln zu.
Translate from Allemand to Anglais

Ihr Lächeln drückte Liebe aus.
Translate from Allemand to Anglais

Weißt du, was mich zum Lächeln bringt? Gesichtsmuskeln!
Translate from Allemand to Anglais

Sie hat stets ein fröhliches Lächeln auf den Lippen.
Translate from Allemand to Anglais

Wenn ich ein lächelndes Kind sehe, muss ich auch lächeln.
Translate from Allemand to Anglais

Sein Lächeln beruhigte sie.
Translate from Allemand to Anglais

Seit sie eine Spange trägt, habe ich sie kaum noch lächeln sehen.
Translate from Allemand to Anglais

Er antwortete mir mit einem Lächeln.
Translate from Allemand to Anglais

Zahle Steuern mit einem Lächeln!
Translate from Allemand to Anglais

Sie wandte sich mit einem Lächeln an mich.
Translate from Allemand to Anglais

Lächeln ist ein billiger Weg um schöner zu sein.
Translate from Allemand to Anglais

Ein Lächeln kostet nichts, also schenke es jedem.

Dein Gesicht wird dir geschenkt, lächeln mußt du selber.

Nakamatsu hatte auf seine dämliche Frage nur ein säuerliches Lächeln übrig.

Internationale Gäste in den Hotels nicken sehr oft bejahend mit dem Kopf und lächeln.

Ein Lächeln huschte über ihr Gesicht und ihre Augen begannen zu leuchten.

Sie kann lächeln, aber nur gekünstelt auswendig.

Er wollte lächeln, aber er war nur lächerlich.

Es ist schwer nicht zu lächeln, beim Anblick dieses putzigen Kätzchens.

Sie hat ein süßes Lächeln.

Ein Lächeln kostet nichts, aber es ist viel wert.

Es ist lange her, dass ich dich lächeln sehen habe.

Schönheit ist Macht, ein Lächeln ist ihr Schwert.

Schenke ein Lächeln jeden Tag und verbessere die Welt ein Stück weit.

Ein spöttisches Lächeln umspielt seine Lippen, während er ein Denkmal für eine verstorbene Berühmtheit passiert.

Blumen sind das Lächeln der Erde.

"Aber wohin gehen wir?" – Novalis schwieg zwei, drei Augenblicke, dann umspielte ein feines Lächeln seine Mundwinkel, und noch einen Moment später gab er, jetzt schon schmunzelnd und mit dem Blick seiner Augen die seines Gegenübers gleichsam festnagelnd, sich selbst Antwort: "...immer nach Hause."

Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einem Lächeln und einem Grinsen.

Immer lächeln.

Als sich eine flamencoliebende blühende flamische Flamme nach vorn beugte um an der Korbflasche eines flirtgeneigten Floristen in flammend gelbem Flanell zu schnuppern, huschte ein Lächeln über sein Gesicht und flugs flüsterte er ihr etwas Schmeichelhaftes zu.

Sie zeigte mir ein wunderbares Lächeln.

Was du wünschst, erreichst du leichter mit einem Lächeln als mit einem Degen.

Ihr wehmütiges Lächeln verbarg die Traurigkeit, die sie empfand, weil sie gehen musste.

Lächeln ist das Kleingeld des Glücks.

Sie sah ihn lächeln.

Sein verschmitztes Lächeln verheißt nichts Gutes. Ich glaube, er führt etwas gegen uns im Schilde.

Wozu habt ihr euch mit diesem üblen Lächeln verschworen?

Hüte dich vor einem Mann, der im Zorne lächeln kann!

Die Frau lächelte, und das Lächeln machte sie sogar noch anziehender.

Das Lächeln schwand aus ihrem Gesicht.

Auf ihren Lippen erstarb das Lächeln.

Schon lange sah ich dich nicht mehr lächeln.

Sobald sie mich sah, begrüßte sie mich mit einem Lächeln.

Sie brachte mich zum Lächeln.

Es ist erstaunlich, dass ein Wahrsager einen Wahrsager ohne zu lächeln ansehen kann.

Keiko zeigte uns wie immer ein hübsches Lächeln.

Das Mädchen begrüßte mich mit einem Lächeln.

Ich habe immer versucht, streng mit ihnen zu sein und nicht zu lächeln.

Sie trug ein bittersüßes Lächeln.

Ich konnte mir ein Lächeln nicht verkneifen.

Ich konnte ein Lächeln nicht zurückhalten.

Ich konnte nicht umhin zu lächeln.

Ein Lächeln ist die schönste Rundung am Körper einer Frau.

Sein Lächeln entzündet ein Feuer in meinem armen Herzen.

Tom scheint immer zu lächeln.

An diesem Abend genoss er seine freie Zeit, indem er in einer reizenden Eisbar vorübergehende Frauen mit einem Lächeln ansah.

Sie lächeln einander an.

Lächeln ist auch eine Art, die Zähne zu zeigen.

„Alles, was uns begegnet, lässt Spuren zurück, alles trägt unmerklich zu unserer Bildung bei; doch es ist gefährlich, sich davon Rechenschaft geben zu wollen. Wir werden dabei entweder stolz und lässig oder niedergeschlagen und kleinmütig, und eins ist für die Folge so hinderlich wie das andere. Das Sicherste bleibt immer, nur das Nächste zu tun, was vor uns liegt, und das ist jetzt“, fuhr er mit einem Lächeln fort, „dass wir eilen, ins Quartier zu kommen.“

Die angenehmen Stunden, die sie mit ihm verbracht hatte, zauberten ihr ein Lächeln ins Gesicht und in die Augen einen ganz besonderen Glanz.

Die mit ihm verbrachten, angenehmen Stunden zauberten in ihr Gesicht ein Lächeln und in ihre Augen einen ganz besonderen Glanz.

Das Leben ist kurz, aber ein Lächeln dauert nur eine Sekunde.

Wir fingen beide fast gleichzeitig an zu lächeln.

Ein verständnisvolles Lächeln bewirkt mehr als hundert Vorwürfe.

Sie könnten aber auch mal ein bisschen lächeln.

Dieses Mädchen ist ständig am Lächeln, aber glücklich ist es nicht.

Ein Kind fragte die Mutter: „Woher bin ich hierher gekommen? An welchem Ort hast du mich gefunden?“ Da antwortete die Mutter bewegt, mit einer Träne und einem Lächeln das Kind an sich pressend: „Du warst doch in meinem Herzen als immerwährender Wunsch.“

Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais