Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Allemand example sentences with "Machenschaften"

Learn how to use Machenschaften in a Allemand sentence. Over 14 hand-picked examples.

Die kriminellen Machenschaften seines Sohnes bereiteten ihm große Schmerzen.
Translate from Allemand to Anglais

An seinen Machenschaften werden wir erkennen, ob er unser Freund oder unser Feind ist.
Translate from Allemand to Anglais

Der Minister steckte in der Klemme wegen illegaler Machenschaften.
Translate from Allemand to Anglais

Um die Bevölkerung von ihren wahren Machenschaften abzulenken, ersannen die Politiker einige halbherzige Reformen.
Translate from Allemand to Anglais

Weil er es nicht länger mit seinem Gewissen vereinbaren konnte, Kenntnis von den geheimen Machenschaften seiner Regierung zu haben und nichts zu unternehmen, beschloss Tom, sich an die Presse zu wenden.
Translate from Allemand to Anglais

Soviel ich trotz meiner geringen Kenntnisse weiß, muss man sich an die herrschende Denkweise und Gesellschaftsordnung hier in Venezuela anpassen. Deshalb muss man mit dem Opportunismus, der Armut, der Oberflächlichkeit und den Machenschaften leben. Vielleicht ist es typisch lateinamerikanisch, sich wie im Roman des Schriftstellers Gabriel García Márquez „Chronik eines angekündigten Todes” zu verhalten, wenn man ernste Probleme hat. Jeder weiß, was da vorgeht, aber niemand nennt die Dinge beim Namen. Auch wenn jemand es täte, würde niemand ihm beistehen. Ursache ist oft die Unwissenheit der Bevölkerung. Diese Probleme lassen sich nur durch eine gute Bildung und die Aufklärung der Bevölkerung lösen. Es ist jedoch unwahrscheinlich, dass eine Regierung Ideen verbreitet, die ihre eigenen Interessen bedrohen. Für sie ist es einfacher, die Gesellschaft unwissend zu halten, um sie besser manipulieren zu können.
Translate from Allemand to Anglais

Die Fußballgemeinschaft der Welt ist schon müde von Blatters Machenschaften, aber 79-jähriger Blatter ist noch nicht müde von der Langmut der Fußballgemeinschaft.
Translate from Allemand to Anglais

Niemand konnte ahnen, dass Maria hinter all diesen verwickelten, perfiden Machenschaften steckte.
Translate from Allemand to Anglais

Das Klima auf der Erde verändert sich schneller als je zuvor in der Geschichte der modernen Zivilisation, hauptsächlich infolge der Machenschaften des Menschen.
Translate from Allemand to Anglais

Herr Eichbaum hat in seiner Stellungsnahme deutlich gemacht, dass ihn die unlauteren Machenschaften der Firma „Müller & Söhne“ moralisch sehr belastet haben.
Translate from Allemand to Anglais

Toms Machenschaften waren wohl ursächlich dafür.
Translate from Allemand to Anglais

Von der Polizeibehörde erging der Aufruf an das Verbrechen, man möge doch aufgrund des Coronavirus seine kriminellen Machenschaften vorerst einstellen.
Translate from Allemand to Anglais

Tom hat mit seinen Machenschaften seine Karriere beschädigt.
Translate from Allemand to Anglais

Die Machenschaften an der Wall Street haben die Wirtschaft in Panik versetzt.
Translate from Allemand to Anglais