Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Allemand example sentences with "nachts"

Learn how to use nachts in a Allemand sentence. Over 100 hand-picked examples.

Aus irgendeinem Grund fühle ich mich nachts lebendiger.
Translate from Allemand to Anglais

Nachts sind alle Katzen grau.
Translate from Allemand to Anglais

Ich bin nachts am Bahnhof Osaka angekommen.
Translate from Allemand to Anglais

Der Mond scheint nachts.
Translate from Allemand to Anglais

Sie kam spät nachts im Hotel an.
Translate from Allemand to Anglais

Ich schneide meine Nägel niemals nachts.
Translate from Allemand to Anglais

Nachts geht er aus, um ein Gläschen zu trinken.
Translate from Allemand to Anglais

Ich denke, dass es gefährlich ist, alleine nachts zu Fuß zu gehen.
Translate from Allemand to Anglais

Der Bildende-Kunst-Lehrer malt nachts.
Translate from Allemand to Anglais

Warum scheint der Mond nachts?
Translate from Allemand to Anglais

Die Sonne scheint tagsüber, der Mond nachts.
Translate from Allemand to Anglais

Nachts genossen wir das Nachtleben.
Translate from Allemand to Anglais

Wir unterhielten uns bis 2 Uhr nachts.
Translate from Allemand to Anglais

Ich bin ungefähr um 12 Uhr nachts eingeschlafen.
Translate from Allemand to Anglais

Der Feind setzte seine Angriffe nachts über fort.
Translate from Allemand to Anglais

Sie ist daran gewöhnt, nachts lange aufzubleiben.
Translate from Allemand to Anglais

In Japan kann man sowohl tagsüber als auch nachts ein Taxi bekommen.
Translate from Allemand to Anglais

Fällt der Vollmond nachts aufs Dach, werden alle Bauern wach.
Translate from Allemand to Anglais

Er kam mich nachts besuchen.
Translate from Allemand to Anglais

Im Sommer sind nachts viele Sterne sichtbar.
Translate from Allemand to Anglais

Ich kann nachts nicht schlafen.
Translate from Allemand to Anglais

Es ist gefährlich, nachts zu schwimmen.
Translate from Allemand to Anglais

Die Sonne scheint nachts nicht.
Translate from Allemand to Anglais

Es geschah eines Nachts.
Translate from Allemand to Anglais

Sie sollte nachts nicht allein fortgehen.
Translate from Allemand to Anglais

Eines Nachts kam ein Mann bei meinem Zuhause an.
Translate from Allemand to Anglais

Der Laden ist auch nachts geöffnet.
Translate from Allemand to Anglais

Sie sieht nachts fern.
Translate from Allemand to Anglais

Nachts kann man die Sterne sehen.
Translate from Allemand to Anglais

Er las oft des Nachts.
Translate from Allemand to Anglais

Sysko hängt nachts in geheimen Kneipen rum.
Translate from Allemand to Anglais

Kalorien sind die kleinen Tiere, die nachts im Schrank immer die Kleider enger nähen.
Translate from Allemand to Anglais

Paris wird die Stadt des Lichts genannt. Viele schöne Gebäude werden nachts beleuchtet.
Translate from Allemand to Anglais

Unsere Nachbarn spielen nachts oft laute Musik.
Translate from Allemand to Anglais

Da er nachts nicht schlafen konnte, war er erschöpft und sah bleich aus.
Translate from Allemand to Anglais

Ein Wildschwein jagt man nachts.
Translate from Allemand to Anglais

Es gibt Menschen, die tagsüber schlafen und nachts arbeiten.
Translate from Allemand to Anglais

Er schläft tagsüber und arbeitet nachts.
Translate from Allemand to Anglais

Ich gehe gern nachts spazieren.
Translate from Allemand to Anglais

Niemand, der recht bei Sinnen ist, würde nachts in diesem Wald spazieren gehen.
Translate from Allemand to Anglais

Nachts sehen wir hier mehr Sterne als in Tokio.
Translate from Allemand to Anglais

Wieso sollte man die Hälfte seines Lebens verlieren, indem man nachts schläft, wenn man diese ganze Zeit doch zum Ausruhen verwenden könnte?
Translate from Allemand to Anglais

Wach bleiben ist gut, aber nachts sollte man schlafen.
Translate from Allemand to Anglais

Sie dürfen nachts nicht raus.

Ich hielt sie nachts eine ganze Weile in den Armen.

Er arbeitet nachts.

Hier ist es nachts ruhig.

Ich würde gerne nachts mit dir schlafen.

Die Leute über uns kommen spät nachts heim.

Auf dieser Straße herrscht nachts kein Verkehr.

Tagsüber arbeiten und nachts ruhen wir.

Wir schließen unsere Türen nachts ab.

Nachts wird alles ruhig.

Da es nachts in dieser Gegend gefährlich ist, lässt sie sich von ihrem Freund vom Bahnhof abholen.

Das Geschäft ist auch nachts geöffnet.

Es ist nicht sicher, nachts alleine zu gehen.

Nachts ist es hier ruhig.

Des Nachts sehn wir die Sonne nicht, doch dafür oft des Mondes Licht.

Schläfst du nachts nicht gut?

Es war so kalt, nachts auf dem Eiffelturm, und da habe ich mich ein bisschen verkühlt.

Das geschah eines Nachts.

Ich arbeite nachts.

Nach landläufiger Meinung passieren Einbrüche des Nachts. In Wirklichkeit kommen die Einbrecher zumeist vormittags.

Warum nur hat der Hofhund nicht angeschlagen, als der Hühnerdieb des Nachts auf unserem Hof herumschlich?

Der Taxifahrer verlangte vierzig Euro, denn nachts muss man die doppelte Gebühr bezahlen.

Ich hätte spät nachts nicht allein nach Hause gehen sollen.

Ich hätte spät nachts nicht allein heimgehen sollen.

Geht es am Tage nicht, dann treffe ich ihn nachts.

Was nicht griffbereit ist, was man nicht nachts um zwei Uhr finden kann, das besitzt man nicht.

Nachts schläft man.

Früher lief nachts auf allen Sendern ein Testbild.

Er arbeitete nachts und schlief tagsüber.

Als er spät nachts nach Hause kam, wurde er ausgeraubt.

Nachts ist es sehr heiß.

Ich habe sie dabei gesehen, wie sie des Nachts im Park umherspazierte.

Rufe nicht nachts um Hilfe. Du könntest die Nachbarn wecken.

Tom geht des Nachts gerne spazieren.

Tom geht in letzter Zeit des Nachts spazieren.

Er kam spät nachts nach Hause.

Die Einbrecher brachen nachts in die Bank ein.

Zwei Uhr nachts landete das Flugzeug in Rom.

Ich bin deines Vaters Geist: verdammt auf eine Zeitlang, nachts zu wandern und tags gebannt zu fasten in der Glut, bis die Verbrechen meiner Zeitlichkeit hinweggeläutert sind.

Tom hörte bis spät nachts Musik in seinem Zimmer.

Ich bin sehr müde, wenn ich des Nachts heimkomme.

Du gestattest es deinen Kindern, des Nachts auf der Straße zu spielen.

Sie gestatten es Ihren Kindern, des Nachts auf der Straße zu spielen.

Ihr gestattet es euren Kindern, des Nachts auf der Straße zu spielen.

Ich stand noch in einem solchen Grade unter diesem Eindruck, dass ich nachts davon träumte.

Hast du deine Zimmertür schon einmal des Nachts verschlossen?

Hast du deine Zimmertür nachts schon einmal abgeschlossen?

Helles Mondenrund. Nachts pilger ich um den See ... zur Morgenkühle.

Ich kann des Nachts nicht duschen.

Ich dusche gern des Nachts.

Ich dusche gerne nachts.

Stelle dir eine große Stadt vor. Vielleicht sind in dieser Stadt Geschäfte, Gaststätten, Diskos, Kinos und so weiter bis spät in der Nacht geöffnet. Es herrscht auf den Straßen und Plätzen im Stadtzentrum auch nachts noch ein munteres Leben. Man kann etwas unternehmen, etwas erleben.

Sie arbeiten nachts.

Sie sind reger des Nachts.

Es schien mir ungewöhnlich, dass er noch so spät nachts wach war.

Das Geisterhaus? Ich werde nachts nicht schlafen können.

Wir schließen nachts unsere Tür ab.

Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais