Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Allemand example sentences with "offenbaren"

Learn how to use offenbaren in a Allemand sentence. Over 15 hand-picked examples.

Aller weiser Vorsicht zum Trotz gehe ich das Wagnis ein, dir die Wahrheit zu offenbaren.
Translate from Allemand to Anglais

Die Aufgabe der Umgebung ist nicht, das Kind zu formen, sondern ihm zu erlauben, sich zu offenbaren.
Translate from Allemand to Anglais

Du solltest ihr deine Gefühle offenbaren.
Translate from Allemand to Anglais

Eines Tages beschloss Maria, Tom, nachdem dieser in so vielen schwierigen Lagen in unverbrüchlicher Liebe zu ihr gestanden hatte, ihr großes Geheimnis zu offenbaren. Sie beschloss, ihm zu verraten, wer – oder vielmehr was – sie wirklich war.
Translate from Allemand to Anglais

Es ist ratsam, dass du dir gut überlegst, was du in den sozialen Medien über deine Person offenbaren möchtest.
Translate from Allemand to Anglais

Der Genius, der Witz und der Geist eines Volkes offenbaren sich in seinen Sprichwörtern.
Translate from Allemand to Anglais

Tätigkeit ist die ursprüngliche Eigenschaft des Wesens. Sein das ursprüngliche Wesen der Eigenschaft. Tätigkeit lässt sich nur durch Sein, Sein nur durch Tätigkeit offenbaren.
Translate from Allemand to Anglais

Die Natur zeigt uns vom Löwen zwar nur den Schwanz. Aber es ist mir unzweifelhaft, dass der Löwe dazugehört, wenn er sich auch wegen seiner ungeheuren Dimensionen dem Blicke nicht unmittelbar offenbaren kann. Wir sehen ihn nur wie eine Laus, die auf ihm sitzt.
Translate from Allemand to Anglais

Geheimnisvoll am lichten Tag lässt sich Natur des Schleiers nicht berauben, und was sie deinem Geist nicht offenbaren mag, das zwingst du ihr nicht ab mit Hebeln und mit Schrauben.
Translate from Allemand to Anglais

Ich möchte dir mein Geheimnis offenbaren.
Translate from Allemand to Anglais

Wirklich zu lieben bedeutet nicht nur das Herz von jemanden anderen zu öffnen, sondern auch mutig genug zu sein, um sein Eigenes zu offenbaren.
Translate from Allemand to Anglais

Die Aufgabe der Umgebung ist nicht das Kind zu formen, sondern ihm zu erlauben, sich zu offenbaren.
Translate from Allemand to Anglais

Die Ideale und Idole der heutigen Gesellschaft offenbaren einen aussagekräftigen Einblick in ihren geistigen Horizont.
Translate from Allemand to Anglais

Warte nicht zu lang damit, Tom deine Gefühle zu offenbaren.
Translate from Allemand to Anglais

Diese Horrorclowns sind lange Zeit unerkannt geblieben, und keiner hat so richtig gemerkt, wie sie nach und nach die Zeltstangen aufgerichtet haben für den Zirkus des Entsetzens, in dem sie sich die Gutmenschenmasken abreißen und ihre wahren grotesken Fratzen offenbaren konnten, ein schockierendes Grinsen aussendend, bevor es dann an die Äxte, Kettensägen und Vorschlaghämmer ging.
Translate from Allemand to Anglais