Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Allemand example sentences with "Qualen"

Learn how to use Qualen in a Allemand sentence. Over 14 hand-picked examples.

Lange Jahre ihres jungen Lebens lebte Marta unter den Qualen einer grausamen Krankheit.
Translate from Allemand to Anglais

Und die Angst beflügelt den eilenden Fuß, ihn jagen der Sorge Qualen; da schimmern in Abendrots Strahlen von ferne die Zinnen von Syrakus, und entgegen kommt ihm Philostratus, des Hauses redlicher Hüter; der erkennet entsetzt den Gebieter.
Translate from Allemand to Anglais

Denn die Wurzel aller Übel ist die Habsucht. Nicht wenige, die ihr verfielen, sind vom Glauben abgeirrt und haben sich viele Qualen bereitet.
Translate from Allemand to Anglais

Von allen Qualen, die den Menschen heimsuchen, ist die Selbstverachtung die höchste.
Translate from Allemand to Anglais

Ein Feuer brennt ein andres nieder, ein Schmerz kann eines andren Qualen mindern.
Translate from Allemand to Anglais

Die Menschen, die Gesellschaft, der Zufall, die Natur, Gott, so glaube ich, verkaufen uns die Liebe um den Preis der grausamsten Qualen.
Translate from Allemand to Anglais

Ich muss keine Qualen durchleiden.
Translate from Allemand to Anglais

Ich bin mir ganz sicher, dass Qualen auf mich warten.
Translate from Allemand to Anglais

Niemand kann ermessen, welche Qualen ich leide.
Translate from Allemand to Anglais

In der Stunde ihres Todes erleidet sie Qualen.
Translate from Allemand to Anglais

Er litt höllische Qualen.
Translate from Allemand to Anglais

Er litt fürchterliche Qualen.
Translate from Allemand to Anglais

Tom erleidet lange Qualen.
Translate from Allemand to Anglais

Es wird berichtet, der Delinquent habe einen so dicken Stiernacken gehabt, dass der Scharfrichter das Schwert mehrmals habe schwingen müssen, um dem unter solcher Behandlung entsetzliche Qualen Leidenden das Haupt vom Rumpfe zu trennen, über welch rohe Schlächterei sich die beiwohnende Menge derart empörte, dass jener, wären die Wachleute nicht eingeschritten und hätten sich des Furors erwehrt, beinahe auf demselben Holzblock selbst gehenkt worden wäre und hernach außer Landes ziehen musste, wollte er seine Haut bewahren.
Translate from Allemand to Anglais