Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Allemand example sentences with "quellen"

Learn how to use quellen in a Allemand sentence. Over 60 hand-picked examples.

Ein kluger Leser sollte bereit sein, alles abzuwägen, was er liest, einschließlich der anonymen Quellen.
Translate from Allemand to Anglais

Diese heißen Quellen besitzen die Fähigkeit, Wunden zu heilen.
Translate from Allemand to Anglais

Einigen Quellen zufolge ist Noam Chomsky der am häufigsten zitierte lebende Autor.
Translate from Allemand to Anglais

Die Vereinigten Staaten waren eine der größten Quellen des Fortschritts, die die Welt je kennengelernt hat.
Translate from Allemand to Anglais

Der Reporter weigerte sich, seine Quellen zu nennen.
Translate from Allemand to Anglais

Die Japaner können sich glücklich schätzen, in einem Land mit natürlichen heißen Quellen zu leben.
Translate from Allemand to Anglais

Diese heißen Quellen haben Wundheilungskräfte.
Translate from Allemand to Anglais

In Japan gibt es viele warme Quellen.
Translate from Allemand to Anglais

Die Stadt ist berühmt für ihre heißen Quellen.
Translate from Allemand to Anglais

Wir müssen Quellen erneuerbarer Energie schaffen.
Translate from Allemand to Anglais

Wir müssen Quellen erneuerbarer Energie entwickeln.
Translate from Allemand to Anglais

Inoffizielle Quellen berichteten, das tödliche Attentat sei von einem örtlichen Wohltätigkeitsverein in Auftrag gegeben worden.
Translate from Allemand to Anglais

Ich beziehe meine Waren stets aus den besten Quellen.
Translate from Allemand to Anglais

Übergib eine Bibliografie von deinen Quellen.
Translate from Allemand to Anglais

Die Quellen für die Dokumente sind glaubwürdige historische Quellen.
Translate from Allemand to Anglais

Woraus quellen des Reichen Reichtümer?
Translate from Allemand to Anglais

Ich kann meine Quellen nicht offenlegen.
Translate from Allemand to Anglais

Ich sah, dass aus neuen Quellen reichlich Wasser floss.
Translate from Allemand to Anglais

Das Geheimnis der Kreativität ist zu wissen, wie man seine Quellen versteckt.
Translate from Allemand to Anglais

Lasst uns das bei einem Glas Wein in den heißen Quellen besprechen.
Translate from Allemand to Anglais

Diskutieren wir das bei einem Glas Wein in den heißen Quellen.
Translate from Allemand to Anglais

Selbst aus einem Felsen lässt er Wasser quellen.
Translate from Allemand to Anglais

Sie fließen wieder, die uralten Quellen, gespeist von Regen und Schnee, die von den Wäldern gespeichert werden.
Translate from Allemand to Anglais

Auch Quellen und Brunnen versiegen, wenn man zu oft und zu viel aus ihnen schöpft.
Translate from Allemand to Anglais

Jung sein heißt ursprünglich sein, heißt den Quellen des Lebens nahe geblieben sein, heißt aufstehen und die Fesseln einer überlebten Zivilisation abschütteln können, wagen, wozu anderen die Lebenscourage fehlt, nämlich wieder unterzutauchen im Elementaren.
Translate from Allemand to Anglais

Die neuen Quellen des Reichtums verwandeln sich durch einen seltsamen Zauberbann zu Quellen der Not.
Translate from Allemand to Anglais

Rings um das Dorf findet man im Wald plätschernde Quellen mit kristallklarem Wasser.
Translate from Allemand to Anglais

Die Quellen und Eigenheiten der japanischen Kultur interessieren  nicht nur Ausländer, sondern selbstverständlich auch die Japaner selbst.
Translate from Allemand to Anglais

Japan hat viele heiße Quellen.
Translate from Allemand to Anglais

Ich verwende in Fragen der deutschen Grammatik für gewöhnlich englischsprachige Quellen, da diese in der Regel bei weitem ausführlicher und leserfreundlicher als die deutschsprachigen sind.

Es gibt keine zeitgenössischen Quellen, die die Existenz Jesu belegen und nicht auch Gott und Wunder erwähnen.

Es gibt keine zeitgenössischen Quellen, die die Existenz Jesu bezeugen, ohne nicht auch Gott und Wunder zu erwähnen.

Wer den Flüssen wehren will, der muss die Quellen verstopfen.

Ist man bei dieser wissenschaftlichen Arbeit auf verlässliche Quellen zurückgegangen?

Ich erhalte Informationen aus verschiedenen Quellen.

Was sind die Quellen des Glücks?

In Japan gibt es viele heiße Quellen.

Am 5. Dezember 2013 unterzeichnete Präsident Obama ein präsidiales Memorandum, welches die Bundesregierung anwies, bis zum Jahre 2020 mindestens 20 % des eigenen Stroms aus erneuerbaren Quellen zu beziehen.

Es gibt keinen Zufall; und was uns blindes Ohngefähr nur dünkt, gerade das steigt aus den tiefsten Quellen.

Gib immer deine Quellen an!

Geben Sie immer Ihre Quellen an!

Gebt immer eure Quellen an!

Jeder hat das Recht, seine Meinung in Wort, Schrift und Bild frei zu äußern und zu verbreiten und sich aus allgemein zugänglichen Quellen ungehindert zu unterrichten. Die Pressefreiheit und die Freiheit der Berichterstattung durch Rundfunk und Film werden gewährleistet. Eine Zensur findet nicht statt.

Ich finde das Alter nicht arm an Freuden; Farben und Quellen dieser Freuden sind nur anders.

Die heißen Quellen in der Stadt sind sehr bekannt.

Wer seine Quellen angibt, schätzt die Arbeit anderer wert.

Indem man seine Quellen angibt, würdigt man die Arbeit anderer.

Hüte dein Herz mit aller Vorsicht, denn ihm entspringen die Quellen des Lebens.

Ich habe von vielen Quellen getrunken und bin ewig durstig.

Meine Quellen sind geheim.

Reichen Sie eine Bibliographie Ihrer Quellen ein.

Ich habe in meinem Profil einige Verweise zu Quellen ergänzt, die ich selbst zur Überprüfung meines Englisch verwende. Die eignen sich alle für britisches Englisch.

Ich habe das aus verlässlichen Quellen erfahren.

Unter geschlechtsspezifischer Gewalt (oder laut anderen Quellen auch sexistischer Gewalt) wird jede Art von Gewalt verstanden, die dadurch ausgeübt wird, dass das körperliche, geistige oder zwischenmenschliche Wohlbefinden einer Person aufgrund ihres Geschlechts oder ihrer Geschlechtsidentität beeinträchtigt wird.

Nach deiner Operation musst du ein paar Tage in einem Kurort verbringen und dich in heißen Quellen erholen.

Unabhängige Forschung braucht eine Finanzierung aus unterschiedlichen Quellen.

Der Weg zu den Quellen geht gegen den Strom.

Ich habe meine Quellen.

Die Quellen sind versiegt.

Speck der Tiere aus Freihaltung ist eine der besten Vitamin-D-Quellen.

Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais