Learn how to use ragen in a Allemand sentence. Over 6 hand-picked examples.
Es glänzt die laue Mondennacht, die alten Giebel ragen; das Bündel ist zurechtgemacht, am Tore steht der Wagen.
Translate from Allemand to Anglais
Auf einer Insel inmitten des Sees ragen die malerischen Ruinen einer majestätischen gotischen Burg auf.
Translate from Allemand to Anglais
Von der Morgensonne beschienen ragen die reinweißen Stämme der Birken empor.
Translate from Allemand to Anglais
Die neun Zwiebeltürme der Kathedrale ragen in den von Krähenschwärmen verdunkelten Novemberhimmel.
Translate from Allemand to Anglais
Geschwind! Siehst du den rosa Strahl nicht an den Himmel ragen? Bald schon geht die Sonne auf, und dann wird der Tod dir tagen!
Translate from Allemand to Anglais
Die Windräder ragen wie Kirchtürme in den Himmel.
Translate from Allemand to Anglais