Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Allemand example sentences with "taugen"

Learn how to use taugen in a Allemand sentence. Over 17 hand-picked examples.

Sie kosten viel, taugen aber wenig.
Translate from Allemand to Anglais

Du weist ja: ohne eines Kapitäns Augen, könn' die Seeleute nichts taugen.
Translate from Allemand to Anglais

Worte taugen für Liebende — ich will Taten sehen!
Translate from Allemand to Anglais

Nicht alle Blumen taugen zum Sträußchen.
Translate from Allemand to Anglais

Wenn ein Mann nicht bereit ist, für seine Überzeugungen Risiken einzugehen, dann taugen entweder seine Überzeugungen oder er selbst nichts.
Translate from Allemand to Anglais

Um seine Kinder braucht sich heutzutage niemand zu sorgen. Wenn sie zu nichts taugen, können sie noch immer in die Politik gehen.
Translate from Allemand to Anglais

Wird ein Mann schon kurz nach der Übernahme eines Amtes reich, kann er nicht viel taugen. Hat er aber jahrelang seinen Posten inne und ist immer noch nicht reich, ist es mit ihm auch nicht weit her.
Translate from Allemand to Anglais

Dies sind Leute, die nichts taugen.
Translate from Allemand to Anglais

Manche Freunde taugen nicht zum Teetrinken.
Translate from Allemand to Anglais

Zwei Hähne taugen nicht auf einem Mist.
Translate from Allemand to Anglais

Wenn zwei Menschen immer die gleiche Meinung haben, taugen beide nichts.
Translate from Allemand to Anglais

Wahrscheinlich sind alle Schriftsteller irgendwie verrückt, aber wenn sie was taugen, dann sind sie, glaube ich, auch ganz schrecklich ehrlich.
Translate from Allemand to Anglais

„Diese Kartons taugen nichts. Die sind viel zu dünn.“ – „Aber andere hatten sie nicht.“ – „Dann musst du eben noch mal los und woanders hinfahren, Tom.“
Translate from Allemand to Anglais

Diese Klebestreifen taugen nichts; die gehen immer wieder ab.
Translate from Allemand to Anglais

Die Bratkartoffeln sind verbrannt. Die taugen leider nur noch für die Mülltonne.
Translate from Allemand to Anglais

„Schöne Männer taugen nichts.“ – „Hans ist eine Ausnahme.“
Translate from Allemand to Anglais

Ich denke, die beiden taugen.
Translate from Allemand to Anglais