Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Allemand example sentences with "unerwartetes"

Learn how to use unerwartetes in a Allemand sentence. Over 19 hand-picked examples.

Eine Versicherung erinnert uns daran, dass die Welt, in der wir leben, nicht vollständig sicher ist; wir könnten krank werden, in Gefahren geraten oder auf Unerwartetes stoßen.
Translate from Allemand to Anglais

Plötzlich geschah etwas Unerwartetes.
Translate from Allemand to Anglais

Ich werde morgen nach Antalya fahren, sofern nicht etwas Unerwartetes eintrifft.
Translate from Allemand to Anglais

Den Himmel kann ein plötzlicher Sturm erschüttern, den Menschen ein unerwartetes Unglück.
Translate from Allemand to Anglais

Ich kann mich morgen nicht mit dir treffen, weil etwas Unerwartetes dazwischengekommen ist.
Translate from Allemand to Anglais

Und dann tat Tom etwas vollkommen Unerwartetes.
Translate from Allemand to Anglais

Die Vollversammlung wird erst wieder nächstes Jahr zusammentreten, es sei denn, es geschieht etwas Unerwartetes.
Translate from Allemand to Anglais

Es geschah nichts Unerwartetes.
Translate from Allemand to Anglais

Es geschah etwas Unerwartetes.
Translate from Allemand to Anglais

Der Tod ist doch etwas so Seltsames, dass man ihn, unerachtet aller Erfahrung, bei einem uns teuern Gegenstande nicht für möglich hält und er immer als etwas Unglaubliches und Unerwartetes eintritt. Er ist gewissermaßen eine Unmöglichkeit, die plötzlich zur Wirklichkeit wird. Und dieser Übergang aus einer uns bekannten Existenz in eine andere, von der wir auch gar nichts wissen, ist etwas so Gewaltsames, dass es für die Zurückbleibenden nicht ohne die tiefste Erschütterung abgeht.
Translate from Allemand to Anglais

Staunen bedeutet, Überraschung und Bewunderung zu fühlen, hervorgerufen durch jemand oder etwas Schönes, Unerwartetes, Unbekanntes oder Unerklärliches.
Translate from Allemand to Anglais

Zweifellos passierte etwas Unerwartetes.
Translate from Allemand to Anglais

Was für ein unerwartetes Vergnügen!
Translate from Allemand to Anglais

Durch ein unerwartetes Klopfen an der Tür erschrak sie – sie schrie auf.
Translate from Allemand to Anglais

Und dann geschah etwas Unerwartetes.
Translate from Allemand to Anglais

Heute habe ich Tom etwas völlig Unerwartetes tun sehen.
Translate from Allemand to Anglais

Ein Versprecher kann oft Unerwartetes herbeiführen.
Translate from Allemand to Anglais

Der Bauer erzählte mir etwas Unerwartetes.
Translate from Allemand to Anglais

In Japan geschah etwas Unerwartetes.
Translate from Allemand to Anglais