Learn how to use Verbindungen in a Allemand sentence. Over 26 hand-picked examples.
Die Vereinigten Staaten pflegen enge Verbindungen zu Mexiko.
Translate from Allemand to Anglais
Viele Verbindungen werden erst durch eine Entbindung gekrönt!
Translate from Allemand to Anglais
Die Pflanzen stellen komplizierte chemische Verbindungen her.
Translate from Allemand to Anglais
Im Grunde sind es doch die Verbindungen mit Menschen, welche dem Leben seinen Wert geben.
Translate from Allemand to Anglais
Alles Leben gründet auf Chemie, und alle Lebewesen sind aus chemischen Verbindungen aufgebaut.
Translate from Allemand to Anglais
Eine Stadt braucht Verbindungen mit seinem Umland.
Translate from Allemand to Anglais
Moleküle bestehen aus Verbindungen von Atomen.
Translate from Allemand to Anglais
Die kompliziert gebauten Kohlenwasserstoff-Ketten finden sich nur in organischen Verbindungen.
Translate from Allemand to Anglais
Seine verzweifelten Versuche, sich von seinen alten Verbindungen zum linken Flügel zu distanzieren, haben bisher niemanden beeindruckt.
Translate from Allemand to Anglais
Ich habe die Verbindungen nicht verstanden.
Translate from Allemand to Anglais
Im Grunde sind es immer die Verbindungen mit Menschen, die dem Leben seinen Wert geben.
Translate from Allemand to Anglais
Vieles, was bei Tisch geschmacklos ist, ist im Bett eine Würze. Und umgekehrt. Die meisten Verbindungen sind darum so unglücklich, weil diese Trennung von Tisch und Bett nicht vorgenommen wird.
Translate from Allemand to Anglais
Deutschland hat ein Autobahnnetz, das gute Verbindungen von Stadt zu Stadt jederzeit ermöglicht.
Translate from Allemand to Anglais
Das Bedürfnis nach einem stets ausgedehnteren Absatz für ihre Produkte jagt die Bourgeoisie über die ganze Erdkugel. Überall muss sie sich einnisten, überall anbauen, überall Verbindungen herstellen.
Translate from Allemand to Anglais
Hatte Bush Verbindungen zu al-Qaida?
Translate from Allemand to Anglais
Ich habe alle Verbindungen zu meinen alten Freunden gekappt.
Translate from Allemand to Anglais
Ich fühle den Wunsch, meine Verbindungen mit meinem Heimatland zu erneuern.
Translate from Allemand to Anglais
Karbohydrate sind organische Verbindungen.
Translate from Allemand to Anglais
Feigenkaktus verfügt über einen bemerkenswerten Fasergehalt, der besonders reich an antioxidativen Verbindungen ist.
Translate from Allemand to Anglais
Obwohl man annimmt, dass auf Europa alle zum Leben nötigen Bestandteile – Wasser, Energie, organische Verbindungen – vorhanden sind, befindet sie sich außerhalb der bewohnbaren Zone unseres Sonnensystems.
Translate from Allemand to Anglais
Dieser Politiker steht im Verdacht, Verbindungen zum organisierten Verbrechen zu haben.
Translate from Allemand to Anglais
Diese Politikerin steht im Verdacht, Verbindungen zum organisierten Verbrechen zu haben.
Translate from Allemand to Anglais
Schach ist aufgrund seiner faszinierenden Verbindungen zu Wissenschaft, Kunst und Kultur im Allgemeinen und seiner Vielzahl faszinierender Charaktere eine journalistisch kaum erforschte Goldmine.
Translate from Allemand to Anglais
Während des gesamten Lebens eines Menschen wachsen Nervenzellen, ziehen sich zurück, schaffen und unterbrechen Verbindungen mit anderen Nervenzellen.
Translate from Allemand to Anglais
In Lyon haben Sie alle Verbindungen.
Translate from Allemand to Anglais
Mit deinen Verbindungen müßtest du Tom doch eine Stelle organisieren können.
Translate from Allemand to Anglais