Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Allemand example sentences with "wahrhaftig"

Learn how to use wahrhaftig in a Allemand sentence. Over 40 hand-picked examples.

Christus ist auferstanden, halleluja! - Er ist wahrhaftig auferstanden, halleluja!
Translate from Allemand to Anglais

Der Fall der Berliner Mauer war wahrhaftig ein historisches Ereignis.
Translate from Allemand to Anglais

Ich liebe dieses Bild nicht nur, weil es so berühmt, sondern weil es wahrhaftig ein Meisterwerk ist.
Translate from Allemand to Anglais

Einst träumte Dschuang Dschou, dass er ein Schmetterling sei [...], der sich wohl und glücklich fühlte und nichts wusste von Dschuang Dschou. Plötzlich wachte er auf: da war er wieder wirklich und wahrhaftig Dschuang Dschou. Nun weiß ich nicht, ob Dschuang Dschou geträumt hat, dass er ein Schmetterling sei, oder ob der Schmetterling geträumt hat, dass er Dschuang Dschou sei.
Translate from Allemand to Anglais

Jener Schauspieler ist wahrhaftig ein reizendes Geschöpf.
Translate from Allemand to Anglais

Ich weiß nicht, wie ich kurz und wahrhaftig antworten soll.
Translate from Allemand to Anglais

Eine Übersetzung soll nicht wortwörtlich sein. Sie soll aber dennoch möglichst wahrhaftig sein.
Translate from Allemand to Anglais

Übersetze nicht pedantisch wortwörtlich! Übersetze dennoch wahrhaftig und ehrlich!
Translate from Allemand to Anglais

In diesem Zimmer fehlt wahrhaftig Luft.
Translate from Allemand to Anglais

Wahrhaftig, der Umgang mit schlechten Büchern ist oft gefährlicher als mit schlechten Menschen.
Translate from Allemand to Anglais

Wahrhaftige Worte sind nicht angenehm, angenehme Worte sind nicht wahrhaftig, meinte Laotse.
Translate from Allemand to Anglais

Ihnen allen gegenüber spreche ich meinen Vorwurf aus [dass mir meine Erziehung in manchem sehr geschadet hat], dulde aber keine Widerrede. Denn ich habe wahrhaftig schon genug Widerreden ertragen, und da ich in den meisten widerlegt worden bin, kann ich nicht anders, als auch diese Widerlegungen in meinen Vorwurf mit einzubeziehen und zu sagen, dass mir außer meiner Erziehung auch diese Widerlegungen in manchem sehr geschadet haben.
Translate from Allemand to Anglais

Ehrlicher Name – wahrhaftig, eine reichhaltige Münze, mit der sich meisterlich schachern lässt, wer’s versteht, sie gut auszugeben.
Translate from Allemand to Anglais

Wahrhaftig, es ist großer Wahnsinn, aber man kommt schwer davon los, ist man einmal davon ergriffen.
Translate from Allemand to Anglais

Wahrhaftig, die Ehre, das große Rad der Geschicke Europas zu drehen, ist ein schweres Stück Arbeit.
Translate from Allemand to Anglais

Die Klugen haben wahrhaftig lange nicht so viel Beweglichkeit in die Welt gebracht und so viel Glückliche darin gemacht wie die Einfältigen.
Translate from Allemand to Anglais

Es ist wahrhaftig zum Fürchten.
Translate from Allemand to Anglais

Tom und Maria waren wahrhaftig noch nie zusammen aus.
Translate from Allemand to Anglais

Ich will nicht allein sein — dennoch wahrhaftig und auch frei sein.
Translate from Allemand to Anglais

Dieser Film ist wahrhaftig ein zeitloses Meisterwerk.
Translate from Allemand to Anglais

Er kehrte in das edelste Gasthaus ein, ließ sich das beste Zimmer geben und bestellte sein Leibgericht; denn jetzt, da er so viel Geld hatte, war er wahrhaftig reich.
Translate from Allemand to Anglais

Das Mädchen versuchte zu sprechen, doch noch bevor sie ihren Dank hervorschluchzen konnte, hatte der alte Mann dreimal mit seinem Silberstab ihren Kopf berührt. Elsa begriff sofort, dass sie sich in einen Vogel verwandelte: ihr sprossen unterhalb der Arme Flügel, ihre Füße waren die eines Adlers und hatten lange Krallen, ihre Nase bog sich zu einem scharfen Schnabel, und Federn bedeckten ihren Körper. Dann schwang sie sich hoch in die Lüfte und flog hinauf den Wolken entgegen, als wäre sie wahrhaftig als Adler geschlüpft.

Sei ernsthaft, bescheiden, höflich, ruhig, wahrhaftig. Rede nicht zuviel. Und nie von Dingen, wovon du nichts weißt.

„Wahrhaftig, Watson, Sie übertreffen sich selbst“, sagte Holmes.

Du bist wahrhaftig sehr warmherzig.

Sei ernsthaft, bescheiden, höflich, ruhig, wahrhaftig. Rede nicht zu viel. Und nie von Dingen, wovon du nichts weißt.

Tom ist wahrhaftig ein begabter Redner.

Wahrhaftig, wem es nützt!

Ihr Vater war wahrhaftig der taktloseste Mensch auf Erden.

Sei ernsthaft, bescheiden, höflich, ruhig, wahrhaftig. Rede nicht zuviel. Und nie von Dingen, wovon Du nichts weißt.

Wenn ich die letzten 200 Jahre menschlichen Benehmens systematisch analysiere, so tendiere ich wahrhaftig dazu, dass der Mensch in einigen Jahren nackt auf der Straße gehen wird, und Geschlechtsverkehr in der Öffentlichkeit abhalten wird!

Jene, die böse zu sein scheinen, wissen wahrhaftig nicht, wie das Böse aussieht.

Wer wahrhaftig an einen Weg glaubt, wird diesen auch gehen.

Bei einer Stellungnahme im italienischen Fernsehen bezeichnete der Bürgermeister von Pescara, Carlo Masci, die Ereignisse in seinem Gebiet als wahrhaftig dramatisch und sagte, dass man die Verantwortlichen zur Rechenschaft ziehen müsse.

Alle politischen Verhandlungen können nur zu einem fruchtbaren Ergebnis führen, wenn man sich gegenseitig vertraut; man vertraut sich aber nur gegenseitig, wenn man den Gegner – den Vertragsgegner, den Verhandlungsgegner – kennengelernt hat als einen Mann, der ehrlich ist und wahrhaftig ist. Also, nach meinen Erfahrungen ist Ehrlichkeit und Wahrhaftigkeit die Grundlage des Vertrauens – des gegenseitigen Vertrauens –, und das gegenseitige Vertrauen ist wieder die Grundlage zur fruchtbaren Verhandlung.

Tom sagt, er fühle sich wahrhaftig ungeeignet.

Seine großmütige Tat ist wahrhaftig lobenswert.

Liebe ist nur wahrhaftig, wenn sie frei ist.

Liebe ist nicht wahrhaftig, wenn sie durch Zwang oder Gewalt erzwungen wird.

Liebe ist nicht wahrhaftig, wenn sie durch Nötigung oder Gewalt erzwungen wird.

Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais