Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Allemand example sentences with "Zeitgenossen"

Learn how to use Zeitgenossen in a Allemand sentence. Over 21 hand-picked examples.

Bach und Händel waren Zeitgenossen.
Translate from Allemand to Anglais

Fanatiker und Bürokraten sind unangenehme Zeitgenossen.
Translate from Allemand to Anglais

Die Berühmtheit mancher Zeitgenossen hängt mit der Blödheit der Bewunderer zusammen.
Translate from Allemand to Anglais

Seine Musik nutzt nicht einmal die musikalischen Ausdrucksmittel aus, welche wir bereits in den Werken seiner Vorgänger und Zeitgenossen finden.
Translate from Allemand to Anglais

Geizhälse — sie sind die Plage ihrer Zeitgenossen, doch das Entzücken ihrer Erben.
Translate from Allemand to Anglais

Heraklit und Lao Tse waren Zeitgenossen und ihre Lehren ähnelten einander.
Translate from Allemand to Anglais

Die Tagträumer sind angenehme Zeitgenossen, die auf geheimnisvolle Weise mit dem Kosmos verbunden sind.
Translate from Allemand to Anglais

Geizhälse: die Plage ihrer Zeitgenossen, aber das Entzücken ihrer Erben.
Translate from Allemand to Anglais

In den Werken dieser Autoren wimmelt es vor subtilen Anspielungen auf berühmte Zeitgenossen.
Translate from Allemand to Anglais

Ehrliche Menschen meinen es meistens gut — ecken aber bei den verlogenen Zeitgenossen oft an.
Translate from Allemand to Anglais

Geizhälse sind die Plage ihrer Zeitgenossen, aber das Entzücken ihrer Erben.
Translate from Allemand to Anglais

Zeitgenossen berichteten, dass in Anwesenheit Toms die Zimmertemperatur um einige Grade stürzte.
Translate from Allemand to Anglais

Der Begriff „Byzantinisches Reich“ ist nur in der modernen Forschung üblich. Zeitgenossen sprachen statt von Byzantinern weiterhin von Römern oder – im lateinischen Westen – von Griechen.
Translate from Allemand to Anglais

Es gibt einzelne Männer, denen sich die Verehrung ihrer Zeitgenossen nicht versagt, obwohl ihre Größe auf Eigenschaften und Leistungen ruht, die den Zielen und Idealen der Menge durchaus fremd sind.
Translate from Allemand to Anglais

Jeder, welcher aus den ersten Jugendträumen erwacht ist, eigene und fremde Erfahrung beachtet, sich im Leben, in der Geschichte der Vergangenheit und des eigenen Zeitalters, endlich in den Werken der großen Dichter umgesehen hat, wird, wenn nicht irgendein unauslöschlich eingeprägtes Vorurteil seine Urteilskraft lähmt, wohl das Resultat erkennen, dass diese Menschenwelt das Reich des Zufalls und des Irrtums ist, die unbarmherzig darin schalten, im Großen wie im Kleinen, neben welchen aber noch Torheit und Bosheit die Geißel schwingen: daher es kommt, dass jedes Bessere nur mühsam sich durchdrängt, das Edle und Weise sehr selten zur Erscheinung gelangt und Wirksamkeit oder Gehör findet, aber das Absurde und Verkehrte im Reiche des Denkens, das Platte und Abgeschmackte im Reiche der Kunst, das Böse und Hinterlistige im Reiche der Taten, nur durch kurze Unterbrechungen gestört, eigentlich die Herrschaft behaupten; hingegen das Treffliche jeder Art immer nur eine Ausnahme, ein Fall aus Millionen ist, daher auch, wenn es sich in einem dauernden Werke kund gegeben, dieses nachher, nachdem es den Groll seiner Zeitgenossen überlebt hat, isoliert dasteht, aufbewahrt wird, gleich einem Meteorstein, aus einer andern Ordnung der Dinge, als die hier herrschende ist, entsprungen.
Translate from Allemand to Anglais

Die Entscheidungen so mancher Zeitgenossen haben wenig mit Vernunft zu tun.
Translate from Allemand to Anglais

Die Berühmtheit manches Zeitgenossen ist unmittelbar mit der Dummheit seiner Bewunderer verbunden.

Wenn es im Leben mal komplizierter wird, gibt es immer mehr Zeitgenossen, die sich von den Problemen lösen, als Probleme zu lösen.

Ihr Werk war Zeitgenossen kaum bekannt.

Geizhälse sind unangenehme Zeitgenossen, aber angenehme Vorfahren.

Seine Zeitgenossen haben Zamenhof als Russen wahrgenommen; heute gilt er als Pole.

Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais