Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Anglais example sentences with "Latinate"

Learn how to use Latinate in a Anglais sentence. Over 13 hand-picked examples.

He said that Esperanto was a "Japanesque Latinate language."
Translate from Anglais to Espagnol

He insists that Esperanto is mainly a Latinate language.
Translate from Anglais to Espagnol

You are afraid that Latinate languages exude sexuality, to which you are not accustomed.
Translate from Anglais to Espagnol

The syntactically Latinate language lends the poem gravitas.
Translate from Anglais to Espagnol

The grammar of English is Germanic, but its vocabulary is mostly Latinate.
Translate from Anglais to Espagnol

You know that Esperanto is like a Japanesque Latinate language.
Translate from Anglais to Espagnol

Learning Chavacano and maybe other creoles could revitalize my interest in conlanging, even if just in my head. Chavacano is interesting to me because it is a Latinate creole, Spanish-based, with an indigenous Philippine substratum. Convenient in creoles is the absence of complex verbal conjugations. Markers or particles indicate verbal aspects. Creole is like a quaint fantasy.
Translate from Anglais to Espagnol

Esperanto, for the most part, has a Latinate grammar. It does have specks of Germanic and Slavic. To me, it has a Japanesque ambiance.
Translate from Anglais to Espagnol

It is the 28th of June of 2013. On the Web, I have encountered other Latinate conlangs besides Interlingua. But because Interlingua was created by a very professional committee, I opine that Interlingua is the best of the Blues. Many would agree with me if they had the chance to peruse other brands. Interlingua was developed between 1937 and 1951 by the International Auxiliary Language Association (IALA), so it already has a long history.
Translate from Anglais to Espagnol

It is the 27th of June of 2013. The Blue Dreams are plural. The Blue Dreams are many. Interlingua is not the only one. For decades now, there have existed other Latinate conlangs, different projects. And in the future, some hope for others. But it has been the Green Dream, Esperanto, that has succeeded for more than a century. Reforms attempted upon Esperanto have met with failure over the decades because genuine Esperanto has an artistic balance with which one cannot tamper. Esperanto remains enduring. Amongst the Blues, my vote is still Interlingua. More people should give it a chance. Esperanto's accents give a charm to the language that perhaps boosted its survival over the years. There are substitute systems.
Translate from Anglais to Espagnol

My neighbours, the Wongs, who are multiracial from Fiji, seem intimidated by, and simultaneously jealous of, Latinate culture. Once a British colony, Fiji was never a "donkey" as was my homeland, the Philippines. I suspect that many Anglophones with less than a university education still squirm at long acrolectal Greco-Latin words in English, and they try to settle in their basilectal Anglo-Saxon speech. Tangentially, I much admire French-influenced paradises like Tahiti and Mayotte. Maybe, the Wongs should learn Dutch.
Translate from Anglais to Espagnol

Studying Latinate languages has been a stream of joy for me: I have learned at different levels the languages Spanish, Portuguese, French, Italian, Catalan, Chabacano (Chavacano), Elefen, Interlingua, Kreyòl, and Esperanto, but I have encountered them not in this order. In the Philippines, my native Tagalog from childhood has Spanish words embedded in it. I eventually took Spanish at university in BC. I had introductory French in Grade 5 on Lulu Island, continued it in high school, then in post-secondary education. I have learned the rest autodidactically. I have reading strength in my languages, but not much in speaking, except in Esperanto, in which I have attained a high level, partly due to my participation in various clubs. I enjoy reading novels in the different languages, especially in the genres of science fiction and fantasy, as I immerse myself in far-flung worlds. Romanian is for me still a vampiric curiosity, which I have not explored much. Additionally, I am curious also about Ladino, also known as Judeo-Spanish. Interestingly, I know how to pronounce Classical Latin.

Last night, I ate jackfruit in yellow-white coconut milk with rice for dinner. After 7 in the morning, today the 26th of November of 2024, I ate a corn dog and drank a mug of hot lemon water. Before 8, I walked around and around the neighbourhood cul-de-sac. It was a grey sky. There is a house there with a front door decorated with gold-on-red "lucky" logograms. There are still pumpkins, a gigantic one and a mini one, in the front yard. A castle-like house stands in the corner. When I returned home, I opened my delivered parcel of a grey-green stone Godzilla. How wonderful it looks! On my mind now, Latinate artificial languages may have advantages over those that are not Latinate. I am thinking of Esperanto and Interlingua. Even natural languages like Tagalog and Japanese are full of international Latinate terms. (In Japanese, they are written in Katakana glyphs. It is fun to read a Japanese menu full of French and Italian food names written in Katakana. And I find it easier to read Japanese books in the sci-fi genre, because they are full of Katakana words derived from English and other languages. (Japanese is a cosmopolitan language.)) I am also thinking that a Latinate language with a blend of the indigenous may be fun and fascinating, as in the case of Philippine Creole Spanish (Chavacano (Chabacano)).

Translate from Anglais to Espagnol
Translate from Anglais to Espagnol