Learn how to use Papua in a Anglais sentence. Over 26 hand-picked examples.
In the Carteret Islands, near Papua New Guinea, some people have already had to leave their homes because the seawater is washing around their houses.
Translate from Anglais to Espagnol
Most of the Melanesians living in Papua New Guinea have very curly hair, don't they?
Translate from Anglais to Espagnol
In Papua New Guinea, there are 850 different languages spoken by Papuans.
Translate from Anglais to Espagnol
The northern half of what is today Papua New Guinea was a German colony.
Translate from Anglais to Espagnol
Papua New Guinea is called "Papua Niugini" in Tok Pisin.
Translate from Anglais to Espagnol
Papua New Guinea is the second largest country in Oceania after Australia.
Translate from Anglais to Espagnol
I'm in Papua New Guinea.
Translate from Anglais to Espagnol
Papua New Guinea was a German colony.
Translate from Anglais to Espagnol
Sami sailed to a remote island in Papua New Guinea.
Translate from Anglais to Espagnol
Port Moresby is the capital of Papua New Guinea.
Translate from Anglais to Espagnol
Mining for polymetallic nodules would cause irreversible damage to the region, including Kiribati the Cook Islands, Nauru, Tonga, Papua New Guinea and Tuvalu.
Translate from Anglais to Espagnol
Papua New Guinea is the most polyglot country in the world.
Translate from Anglais to Espagnol
The children of the English language are creoles like Tok Pisin of Papua New Guinea. They could further development. If there would be a big war, people could become isolated and new pidgins and creoles would form from English.
Translate from Anglais to Espagnol
In the sci-fi movie Jupiter Ascending, a more advanced space civilization looks to the Earth as a primitive backwater, somewhat like Papua New Guinea.
Translate from Anglais to Espagnol
The report also said mining for polymetallic nodules, potato-sized lumps found in the seabed that contain metals used in battery manufacturing and high-tech industries, would cause “essentially irreversible damage” to the region, including Kiribati the Cook Islands, Nauru, Tonga, Papua New Guinea and Tuvalu.
Translate from Anglais to Espagnol
If you want example sentences about countries like France, India and Papua New Guinea, why don't you contribute them yourself?
Translate from Anglais to Espagnol
He lives in Papua New Guinea.
Translate from Anglais to Espagnol
The capital of Papua New Guinea is Port Moresby.
Translate from Anglais to Espagnol
Papua New Guinea drips of every resource you can imagine.
Translate from Anglais to Espagnol
Unlike the rest of Indonesia, the people of Papua province are ethnic Melanesians and their culture more closely resembles that of groups in South Pacific islands.
Translate from Anglais to Espagnol
Doctor Kazura and his team of researchers tested the drug recently in Papua New Guinea. They gave the drug to two-thousand-five-hundred people living in unpopulated areas of the country. The people were injected with the drug every year for four years. Scientists found that the spread of lymphatic filariasis dropped by more than ninety-five percent. They also discovered that the treatment reduced the enlargement of the arms, legs and reproductive organs. Doctors had thought this was a permanent condition.
Translate from Anglais to Espagnol
Looking from outside, the whole Earth may still be like Papua New Guinea, or PNG for short. My fatherland the Philippines obliquely retains its primitive innocence. It is really too bad that literature in indigenous languages there is still scarce. A trip to a bookstore in the Philippines reveals many books in English, but a mere small section in Tagalog. People speak an indigenous language ordinarily, every day, but when they read or write, it is often English. But texting on cellphones and smartphones and in Social Media may often be abbreviated Taglish code-switching. Many Filipinos prefer television, cinema, or videos in an indigenous language, rather than read English, which to them is still foreign cold. Maybe, Roman letters are too rigid for their Asian eyes, unlike the ancient Baybayin script, which nowadays people relegate to tattoos and patriotic T-shirts. Filipino culture is highly aural-oral, today. Today, Japanese anime, Korean dramas, American shows, and so on are dubbed in Tagalog in the Philippines, more so than when I lived there decades ago.
I wonder what would have been, if administrators had chosen Chabacano, Philippine Creole Spanish, as an official language in the Philippines, much as administrators had chosen Tok Pisin, an English-based creole, as an official language in Papua New Guinea. Today, Filipinos wax nostalgic and poetic of the bygone Hispanic Era. After the Spanish-American War of 1898, Puerto Rico retained Spanish, but not the Philippines. Like an effervescent pink drink, English is now the main written language in the Philippines. However, the de facto aural-oral lingua franca in the archipelago is Taglish, the patois of code-switching between the two official languages, Filipino (Tagalog essentially) and English. Chabacano (Chavacano) combines Spanish with native elements. There is in Chabacano no verbal conjugation that does exist in Spanish, Tagalog, and English, which complicates these languages. Native languages in the Philippines have oodles of Spanish-derived words embedded in them. Native languages are of the Austronesian family, said to have originated thousands of years ago in Taiwan. About 200 languages exist in the Philippines. Most of them are of the Austronesian family, whilst Chabacano, an outgrowth of Hispanic colonization, sprouted like mushrooms in various places there.
It would have been interesting if the Philippines had instead opted to officialize Chabacano, instead of Tagalog, as Papua New Guinea had officialized Tok Pisin, an English-based creole. Chabacano (Chavacano) is Philippine Creole Spanish.
Everyone in Papua New Guinea knows how to speak Tok Pisin.
Papua New Guinea is currently the country with the greatest linguistic diversity in the world.