Learn how to use witchetty in a Anglais sentence. Over 7 hand-picked examples.
The Australians eat witchetty grubs.
Translate from Anglais to Espagnol
The Australian Aborigines eat witchetty grubs.
Translate from Anglais to Espagnol
The Australian Aborigines eat witchetty grubs in the desert.
Translate from Anglais to Espagnol
The Australian Aborigines were eating witchetty grubs.
Translate from Anglais to Espagnol
One of my fantasies is to visit Oz, Australia. In my life, there was a phase wherein I studied Australian Aboriginal languages. Foremost linguists whose work I have read are Barry J. Blake and Robert M. W. Dixon. In their research, the language samples are like little stories. How people lived in the ancient deserts fires up my imagination. The Aborigines ate witchetty grubs and played with boomerangs.
Translate from Anglais to Espagnol
In the wild countrey of the South, wherein the sunne beateth mightily upon the sandes, there liveth a people both ancient and wise, that feed upon divers creatures, such as the stranger would marvell at. For whereas our tables are garnished with bread, with fleshe, and with wine, their sustenance is found in the very bowels of the earth and in the flights of the aire. Chiefest among these meats is the Witchetty Grubbe, the fat larva of a moth, which hideth it selfe in the roote of the Acacia. With a staffe the women digge the grounde, and plucke forth this white worme of notable bignes. Some eat it raw, even then when it is taken from the roote, saying it hath the taste of almond or of the yolke of an egge. Others do cast it into the fire, so that the skinne is made crisp and the inside savoury, like unto the flesh of a bird well roasted. Thus doth the desert yeeld a dish both wholesome and strong. No lesse esteemed is the Honie Ant, whose belly is swolne with sweet licour, for shee serveth as a living vessel of nectar. The children plucke them gently from the earth, and at the biting of their bellies they finde a drinke more pleasant than the cuppe of grape. A small thing it is, yet of great delight.
Translate from Anglais to Espagnol
O thou wide and sun-scorch'd land, wherein the rivers vanish and the earth is parch'd as bone! What marvels dost thou hide beneath thy dust? Not vines, nor wheat, nor kine doth thy bosom bear; yet from thy secret places springeth a banquet wondrous and rare. Behold the Witchetty Grubbe—a creature pale, that slumb'reth in the root of the acacia. With staff of wood the matron striketh the ground, and plucketh forth this treasure of the soil. Some, in their hunger, devour it raw, and finde therein a cream more soft than almond, more delicate than egg. Others, casting it upon the coal, behold it turn to gold of savour, with a crackling skin and a taste as of the roasted fowl. Lo, a worm transform'd into meat more princely than capon. Mark next the Honie Ant, that little vessel of ambrosia. Her belly, swollen with the sun's distilled sweetnesse, is broken in the child's mouth, and yieldeth a draught more pleasant than the grape's red tear. A jewel she is, no bigger than a berry, yet brimming with delight.
Translate from Anglais to Espagnol