Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Espagnol example sentences with "deja"

Learn how to use deja in a Espagnol sentence. Over 100 hand-picked examples.

¡Deja de mirarme como una persona "normal"!
Translate from Espagnol to Anglais

¡Deja ya de pedirme bebidas! ¿Por qué no te las pagas tú?
Translate from Espagnol to Anglais

Deja ese trabajo a los expertos.
Translate from Espagnol to Anglais

Tu conducta deja bastante que desear.
Translate from Espagnol to Anglais

Deja tu habitación bien ordenada.
Translate from Espagnol to Anglais

Deja de comerte las uñas.
Translate from Espagnol to Anglais

Eso deja bastante claro cuáles son los sentimientos de él hacia ella.
Translate from Espagnol to Anglais

Deja la puerta cerrada.
Translate from Espagnol to Anglais

El hombre que deja de aprender está como muerto.
Translate from Espagnol to Anglais

Vive y deja vivir.
Translate from Espagnol to Anglais

Deja a tu perro atado al árbol.
Translate from Espagnol to Anglais

Deja que te dé un consejo.
Translate from Espagnol to Anglais

Nunca tomes el brazo de un ciego. Más bien deja que él tome el tuyo.
Translate from Espagnol to Anglais

Deja de mirarme así.
Translate from Espagnol to Anglais

Deja de andar con rodeos.
Translate from Espagnol to Anglais

Ya deja de andar con rodeos y ve al grano.
Translate from Espagnol to Anglais

Deja al perro fuera.
Translate from Espagnol to Anglais

¡Deja de fruncir el ceño!
Translate from Espagnol to Anglais

¡Deja estas tonterías y ponte a trabajar!
Translate from Espagnol to Anglais

Deja tu paraguas en el pasillo.
Translate from Espagnol to Anglais

Deja tu sombrero y abrigo en el pasillo.
Translate from Espagnol to Anglais

Deja más espacio entre caracteres.
Translate from Espagnol to Anglais

Deja que baile contigo.
Translate from Espagnol to Anglais

Deja de fastidiarme con tus preguntas molestas.
Translate from Espagnol to Anglais

Deja mi coche en paz.
Translate from Espagnol to Anglais

Deja de hablar cuando entra el maestro.
Translate from Espagnol to Anglais

Deja de molestar a tu padre.
Translate from Espagnol to Anglais

Cuando a una mujer se la deja sola mucho tiempo, tarde o temprano, ésta empieza a pensar; y ningún hombre sabe lo que ella podría descubrir.
Translate from Espagnol to Anglais

Mi nuevo trabajo me deja poco tiempo para socializar.
Translate from Espagnol to Anglais

Deja que lo anote para que no lo olvide.
Translate from Espagnol to Anglais

Deja que te ayude con los trastes.
Translate from Espagnol to Anglais

¡Deja de golpear la puerta!
Translate from Espagnol to Anglais

El hueco que deja una persona después de su muerte la remplaza perfectamente.
Translate from Espagnol to Anglais

Por favor vete y deja de molestarme.
Translate from Espagnol to Anglais

De vez en cuando, él deja su paraguas en el tren.
Translate from Espagnol to Anglais

Deja que te compre uno nuevo.
Translate from Espagnol to Anglais

Deja que prueben su propia medicina.
Translate from Espagnol to Anglais

Deja de hablar y escucha.
Translate from Espagnol to Anglais

Deja de hablar y escúchame.
Translate from Espagnol to Anglais

Deja de hablar y escucha la música.
Translate from Espagnol to Anglais

¿Deja que sus hijos beban café?
Translate from Espagnol to Anglais

El negocio le deja 8000 dólares al año.
Translate from Espagnol to Anglais

¿En cuánto me deja esta silla?
Translate from Espagnol to Anglais

Vamos, hijo. ¡Deja de pelear contra las fuerzas del mal durante diez minutos y ven a cenar!
Translate from Espagnol to Anglais

Deja que te lleve a casa.
Translate from Espagnol to Anglais

Deja un espacio entre las líneas.
Translate from Espagnol to Anglais

Deja el cuarto como está.
Translate from Espagnol to Anglais

El jardinero no deja que pisemos el césped.
Translate from Espagnol to Anglais

Deja de molestarme.
Translate from Espagnol to Anglais

Deja de jugar cerca del cristal.

Deja que te lo presente.

¿Me deja la goma?

Él nunca deja de escribir a sus padres una vez al mes.

Tom deja crecer su bigote.

Deja de poner los codos sobre la mesa.

Deja que la lluvia cubra tu dolor.

Pega esto en tu muro si tu país no deja que acampes por tus derechos, pero sí para ver a Justin Bieber.

Este resultado deja mucho que desear.

Él no le deja hacer su trabajo.

Deja de apoyar los codos sobre la mesa.

Su conducta nunca deja de sorprenderme.

Deja de hablar alto.

Deja de gritar, te lo ruego.

Lo que me deja perpleja es que la respuesta fuera tan simple y que ninguno acertase.

¡Deja de moverte tanto! Haces que la barca cabecee, vamos a acabar volcando.

Deja de perder el tiempo y vuelve al trabajo.

Deja de morderte las uñas.

Deja de tararear mientras comes, que ya sabes lo que dicen, "al que come y canta, el juicio le falta".

Una persona estúpida no deja de ser persona por ser estúpida.

El sol me deja manchas en la piel.

Deja que te cuente un secreto.

Deja mis cosas en paz.

Deja de ir allí.

Deja que yo me coma ésta y tú puedes comerte la otra.

No deja que nadie se siente en su sillón.

Siempre deja la ventana abierta mientras duerme.

¡Deja que se quede en casa si él quiere!

Deja esa caja donde está.

Deja que te explique cómo funciona.

Tu resumen no deja nada que desear.

Su composición no deja nada que desear.

Deja que se cuiden solos.

Deja de culparle por tus errores.

El talentoso joven jugador de ajedrez es muy audaz. Él deliberadamente se deja abierto a un ataque, se deja vulnerable y da el jaque mate cuando menos se espera.

No me deja preguntarte.

No me deja pedirte.

La enseñanza de las humanidades en Chile deja mucho que desear.

Por un tiempo deja el deporte.

El demócrata es, después de todo, aquél que admite que un adversario puede tener razón, y por lo tanto le deja expresarse y acepta reflexionar sobre sus argumentos. Cuando los partidos o los hombres se sienten lo suficientemente persuadidos por sus propias razones que aceptan cerrarles la boca a los que les contradigan por medio de la violencia, entonces, eso ya no es democracia.

Si se deja esta organización como está, pronto estará en bancarrota; su recuperación es tan difícil como intercambiarse los caballos mientras se cruza un arroyo.

Deja que te ayude a hacer el trabajo.

Usualmente Tom se deja sus asuntos para sí mismo.

Deja que te diga todo lo que sé.

La miseria ajena deja un extraño sabor.

Tom nunca deja de sorprenderme.

Deja que te presente a mis padres.

Te deja sin aliento.

Se deja influir por las modas actuales.

Cuando haces un Smiley justo antes de cerrar un paréntesis, deja la impresión de que tiene un doble mentón.

Deja correr el agua caliente por la bañera.

Translate from Espagnol to Anglais
Translate from Espagnol to Anglais
Translate from Espagnol to Anglais
Translate from Espagnol to Anglais
Translate from Espagnol to Anglais
Translate from Espagnol to Anglais
Translate from Espagnol to Anglais
Translate from Espagnol to Anglais
Translate from Espagnol to Anglais
Translate from Espagnol to Anglais
Translate from Espagnol to Anglais
Translate from Espagnol to Anglais
Translate from Espagnol to Anglais
Translate from Espagnol to Anglais
Translate from Espagnol to Anglais
Translate from Espagnol to Anglais
Translate from Espagnol to Anglais
Translate from Espagnol to Anglais
Translate from Espagnol to Anglais
Translate from Espagnol to Anglais
Translate from Espagnol to Anglais
Translate from Espagnol to Anglais
Translate from Espagnol to Anglais
Translate from Espagnol to Anglais
Translate from Espagnol to Anglais
Translate from Espagnol to Anglais
Translate from Espagnol to Anglais
Translate from Espagnol to Anglais
Translate from Espagnol to Anglais
Translate from Espagnol to Anglais
Translate from Espagnol to Anglais
Translate from Espagnol to Anglais
Translate from Espagnol to Anglais
Translate from Espagnol to Anglais
Translate from Espagnol to Anglais
Translate from Espagnol to Anglais
Translate from Espagnol to Anglais
Translate from Espagnol to Anglais
Translate from Espagnol to Anglais
Translate from Espagnol to Anglais
Translate from Espagnol to Anglais
Translate from Espagnol to Anglais
Translate from Espagnol to Anglais
Translate from Espagnol to Anglais
Translate from Espagnol to Anglais
Translate from Espagnol to Anglais
Translate from Espagnol to Anglais
Translate from Espagnol to Anglais
Translate from Espagnol to Anglais
Translate from Espagnol to Anglais
Translate from Espagnol to Anglais