Learn how to use hubieran in a Espagnol sentence. Over 46 hand-picked examples.
Siento como si hubieran pasado años desde la mañana del domingo.
Translate from Espagnol to Anglais
Los miembros de su tripulación se quejaban a menudo de que Cristóbal Colón acaparaba la conexión Wi-fi de su embarcación para jugar a juegos en línea, pero él negaba estas acusaciones con indignación, alegando que estaba buscando tierras lejanas que todavía no hubieran sido descubiertas.
Translate from Espagnol to Anglais
Habría sido mucho mejor si los españoles no hubieran invadido América Latina.
Translate from Espagnol to Anglais
Pienso también que si los españoles no hubieran descubierto América Latina, otros lo habrían hecho poco después de ellos.
Translate from Espagnol to Anglais
Los romanos no habrían tenido tiempo suficiente para conquistar el mundo si primero hubieran tenido que estudiar latín.
Translate from Espagnol to Anglais
El incendio se declaró después de que los empleados se hubieran ido a casa.
Translate from Espagnol to Anglais
No hay nada más irritante, por no decir insultante, que no parar de oír «el ejército americano», «el cine americano», «la diplomacia americana»... como si esas cosas existieran a nivel del continente americano, o que, de repente, las fronteras de Canadá, México, Colombia, Guatemala, Perú, Brasil o Argentina hubieran dejado de existir, y su pueblo y cultura con ellos.
Translate from Espagnol to Anglais
Después de que todos hubieran llegado, pudo comenzar la reunión.
Translate from Espagnol to Anglais
Si ellos hubieran sabido lo que estaba a punto de suceder, ellos habrían cambiado sus planes.
Translate from Espagnol to Anglais
Me sentí como si se hubieran levantado siete soles dentro de mí.
Translate from Espagnol to Anglais
Se miraron como si no se hubieran hablado nunca.
Translate from Espagnol to Anglais
El niño se quedó mirando atentamente el campo lleno de girasoles, esperaba que se alzasen con el sol, pero al salir este, ellos siguieron mirando al suelo, como si hubieran perdido la esperanza de alcanzarlo o no fueran dignos de contemplar su belleza.
Translate from Espagnol to Anglais
Deberían haber visitado nuestra feria de ciencias. Hubieran aprendido mucho.
Translate from Espagnol to Anglais
Si más personas hubieran votado, habríamos ganado la elección.
Translate from Espagnol to Anglais
Hubieran querido haberse quedado en casa.
Translate from Espagnol to Anglais
Las cosas hubieran terminado mejor si no hubiésemos ido allí.
Translate from Espagnol to Anglais
Trabaja como si no tuvieras que ganar dinero, ama como si nunca te hubieran herido, baila como si nadie te viera.
Translate from Espagnol to Anglais
Si te hubieran ofrecido el puesto, ¿lo habrías aceptado?
Translate from Espagnol to Anglais
¿Dónde estaríamos hoy si le hubieran dicho a Colón "Cristobal, quédese aquí, antes de hacer su viaje de exploración espere a que se hayan solucionado nuestros mayores problemas: la guerra y el hambre, la pobreza y la criminalidad, la contaminación y las enfermedades, el analfabetismo y el racismo"?
Translate from Espagnol to Anglais
Ojalá no lo hubieran hecho.
Translate from Espagnol to Anglais
¿Te has parado a pensar cuántas personas habrían podido salvarse si los médicos hubieran llegado a tiempo?
Translate from Espagnol to Anglais
¿Cuándo fue la última vez que consumiste benzodiacepinas que no te hubieran prescrito?
Translate from Espagnol to Anglais
Si todos los países hubieran recurrido a la energía nuclear en proporción equivalente a como lo hizo Francia, el uranio probablemente se habría agotado ya hace años.
Si la Tierra fuera plana, los gatos ya hubieran tirado todo.
¿No podría ser que se hubieran equivocado de paquete al ir a entregarlo?
La muralla de Ávila es sobrecogedora, ¿cuántos ataques habrá sufrido? Y aún sigue ahí, en pie, como si la hubieran construido ayer.
Si no lo hubieran enchufado en el negocio de su cuñado, estoy segura de que ahora estaría en el paro.
Si mis padres no hubieran vendido el piso de Málaga, hoy sería malagueño.
Ojalá las cosas hubieran sido diferentes entre nosotros.
Idiomas que nunca se hubieran encontrado juntos en sistemas tradicionales se pueden conectar en Tatoeba. Genial, ¿no es así? Pero, ¿de dónde sacamos esas frases, y cómo las traducimos? Obviamente, esto no puede ser el trabajo de una persona. Es por esto que Tatoeba se hace desde colaboración.
Hagan como si no hubieran visto nada.
Un viejo amigo mío tiene una memoria privilegiada. Narra escenas de su juventud como si hubieran ocurrido ayer.
¿Cómo podría haber vivido si me hubieran negado la compañía de un diccionario?
James Lovelock llegó a pensar que, en uno de los mejores casos posibles, podríamos acabar siendo meras mascotas de los sistemas de inteligencia artificial una vez que estos se hubieran desarrollado suficientemente.
James Lovelock llegó a pensar que, en uno de los mejores casos posibles, podríamos terminar como meras mascotas de los sistemas de inteligencia artificial una vez que estos se hubieran desarrollado suficientemente.
Nos hubieran bastado solo dos o tres.
Me los hubieran devuelto.
¿Osea, como si hubieran ido?
¿No te preguntas a veces cómo habría sido tu vida si las cosas hubieran sido de otra forma?
¿Se hubieran quedado por más tiempo?
Muchas atrocidades históricas se cuentan como si hubieran sido hechos menores.
Temía que se hubieran olvidado de ella.
Si los isleños hubieran sabido la que se les venía encima, habrían reaccionado y entonces tal vez hubieran sido aplastados sin miramientos. No sería la primera ni la única vez.
No los mataron porque no podían permitírselo pero, de haber podido, lo hubieran hecho de buena gana.
No te gastarías esas ínfulas ahora si en su día tus padres te hubieran dado todas las azotainas que merecías.
Hubieran necesitado más tiempo.