Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Espagnol example sentences with "ocurra"

Learn how to use ocurra in a Espagnol sentence. Over 79 hand-picked examples.

Ocurra lo que ocurra, ya me he hecho a la idea.
Translate from Espagnol to Anglais

¿Alguien sabe de algún festival de rock que ocurra durante las vacaciones de Semana Santa?
Translate from Espagnol to Anglais

Hagamos un concurso. Aquel bando al que se le ocurra el peor insulto, gana.
Translate from Espagnol to Anglais

Aquél al que sólo se le ocurra una forma de escribir una palabra obviamente no tiene imaginación.
Translate from Espagnol to Anglais

De hecho, ese opuesto pareciera más posible que ocurra.
Translate from Espagnol to Anglais

Nada ocurre si no provocas que ocurra.
Translate from Espagnol to Anglais

Tom no quiere que ocurra lo mismo aquí.
Translate from Espagnol to Anglais

Algunos encuentros, algunas combinaciones de actos inexplicables, contienen seguramente, sin que ocurra nada excepcional, una mayor cantidad de la quintaesencia secreta de la vida que aquella dispersa en los días normales.
Translate from Espagnol to Anglais

A pesar de tener un sistema reproductor masculino y femenino, la lombriz necesita de otro individuo para que la fecundación ocurra.
Translate from Espagnol to Anglais

El tiempo es lo que evita que todo ocurra de golpe.
Translate from Espagnol to Anglais

Es probable que un accidente así ocurra de nuevo.
Translate from Espagnol to Anglais

Yo deseo que ocurra.
Translate from Espagnol to Anglais

¡No quiera Dios que ocurra!
Translate from Espagnol to Anglais

Ni se te ocurra comerte mi chocolate.
Translate from Espagnol to Anglais

Ni se os ocurra comeros mi chocolate.
Translate from Espagnol to Anglais

Espero que podamos quedar de nuevo. Sí, no veré el momento de que ocurra.
Translate from Espagnol to Anglais

Ni se te ocurra.
Translate from Espagnol to Anglais

Espero que se le ocurra una nueva y buena idea.
Translate from Espagnol to Anglais

¿Cómo puedo evitar que ocurra eso?
Translate from Espagnol to Anglais

Todos nosotros queremos que ocurra lo mismo.
Translate from Espagnol to Anglais

No puedo permitir que eso ocurra.
Translate from Espagnol to Anglais

Espero que ocurra.
Translate from Espagnol to Anglais

Es improbable que ocurra algo grave.
Translate from Espagnol to Anglais

No creo que ocurra esta noche.
Translate from Espagnol to Anglais

Para mi sorpresa, desde que Tatoeba se restableció, nadie ha hecho correcciones a mis oraciones. O mi inglés ha mejorado rápidamente y ahora hago solo buenas oraciones - que es bastante dudoso, o los usuarios simplemente han decidido dejarme en paz y permitirme escribir lo que se me ocurra.
Translate from Espagnol to Anglais

¡Que no se te ocurra meter animalitos al microondas!
Translate from Espagnol to Anglais

Espero que esto no ocurra otra vez.
Translate from Espagnol to Anglais

No permitiré que eso ocurra.
Translate from Espagnol to Anglais

No quiero que eso ocurra.
Translate from Espagnol to Anglais

Nunca permitiré que eso ocurra de nuevo.
Translate from Espagnol to Anglais

No digas lo primero que se te ocurra.
Translate from Espagnol to Anglais

¡Ni se te ocurra llorar!
Translate from Espagnol to Anglais

Yo no le tengo miedo a la muerte, pero prefiero no estar ahí cuando ocurra.
Translate from Espagnol to Anglais

¡Ya hay que tener chiripa para que te ocurra algo así!
Translate from Espagnol to Anglais

No podemos dejar que ocurra.
Translate from Espagnol to Anglais

Eso es improbable que ocurra.
Translate from Espagnol to Anglais

Espero que no nos ocurra algo malo.
Translate from Espagnol to Anglais

Jugándote la vida en la carretera solo vas a conseguir que te ocurra una desgracia.

No puedo asegurar que ocurra.

Espero que no nos ocurra nada malo.

Ni se te ocurra decir algo así. Deja esa polémica para otros.

¡Ni se te ocurra destriparme el final de la serie!

¡Ni se te ocurra hacerme espóiler del final de la serie!

Ni se le ocurra pedirme que le permita salir con mi hija.

Ni se te ocurra pedirme que te permita salir con mi hija.

Ni se te ocurra pedirme que te deje salir con mi hija.

Eva, no se te ocurra volver a dar un portazo así. De lo contrario, atente a las consecuencias.

¡Ni se te ocurra contárselo a Tom!

Espero que ocurra muy pronto.

Ni se te ocurra acercarte.

Esperamos que eso ocurra.

Espero que se te ocurra un plan mejor que este.

Cuando ponen publicidad en la tele suelo aprovechar para ir al servicio o para hacer cualquier otra cosa más provechosa que se me ocurra.

Sí, es posible que eso ocurra pero seguramente no en 2021.

Según tu teoría, la posibilidad de que eso ocurra es nimia, ¿verdad?

¡Ni se te ocurra confiar en él!

Iré sin importar lo que ocurra.

Deberían reforzar el muro de contención de la presa, antes de que ocurra una desgracia.

No importa lo que ocurra fuera.

¡No se les ocurra intentar forzar ese mecanismo!

El enroque es un movimiento especial en el ajedrez, por el cual el rey se mueve dos casillas, a la derecha o a la izquierda, y, en el mismo movimiento, la torre de ese flanco se coloca en la primera casilla atravesada por el rey. Hay varias condiciones para que ocurra el enroque.

Casi espero que eso no ocurra.

–Ni se os ocurra cruzar esa puerta –advirtió Mercedes– si no queréis quedar traumatizados.

Ponte a rogar a los dioses del fútbol para que ocurra un milagro y no bajemos a segunda.

Dibújame lo primero que se te ocurra.

No sé, escribe lo que quieras, lo primero que se te ocurra.

Ni se te ocurra dudarlo.

Ni se os ocurra volver a escaquearos.

¡Qué no se lo ocurra pensar que me olvidaría de usted!

Si estos funcionarios ya están familiarizados con nuestros esfuerzos de socorro en casos de desastre, será más fácil para nosotros obtener su aprobación para ingresar al área del desastre cuando ocurra un desastre.

Estoy esperando a que ocurra algo.

Estoy esperando que ocurra algo.

¡Ni se te ocurra volver a alzar la voz así a tus mayores!

¡Eso es caca! ¿No ves que lo has cogido del suelo y ahora es un nido de gérmenes? ¡Tíralo! ¡Ni se te ocurra metértelo en la boca de nuevo!

¡Ni se os ocurra abrir la boca!

Están deseando que la ciudadanía estalle u ocurra algo contra la autoridad para poder desplegar toda su capacidad represora sin menoscabo de la letal.

Ni se te ocurra acercarte un paso más.

Queda muy poco para que ocurra lo inevitable.

Ojalá que todo ocurra así.

Translate from Espagnol to Anglais
Translate from Espagnol to Anglais
Translate from Espagnol to Anglais
Translate from Espagnol to Anglais
Translate from Espagnol to Anglais
Translate from Espagnol to Anglais
Translate from Espagnol to Anglais
Translate from Espagnol to Anglais
Translate from Espagnol to Anglais
Translate from Espagnol to Anglais
Translate from Espagnol to Anglais
Translate from Espagnol to Anglais
Translate from Espagnol to Anglais
Translate from Espagnol to Anglais
Translate from Espagnol to Anglais
Translate from Espagnol to Anglais
Translate from Espagnol to Anglais
Translate from Espagnol to Anglais
Translate from Espagnol to Anglais
Translate from Espagnol to Anglais
Translate from Espagnol to Anglais
Translate from Espagnol to Anglais
Translate from Espagnol to Anglais
Translate from Espagnol to Anglais
Translate from Espagnol to Anglais
Translate from Espagnol to Anglais
Translate from Espagnol to Anglais
Translate from Espagnol to Anglais
Translate from Espagnol to Anglais
Translate from Espagnol to Anglais
Translate from Espagnol to Anglais
Translate from Espagnol to Anglais
Translate from Espagnol to Anglais
Translate from Espagnol to Anglais
Translate from Espagnol to Anglais
Translate from Espagnol to Anglais
Translate from Espagnol to Anglais
Translate from Espagnol to Anglais
Translate from Espagnol to Anglais
Translate from Espagnol to Anglais
Translate from Espagnol to Anglais
Translate from Espagnol to Anglais