Learn how to use sigo in a Espagnol sentence. Over 100 hand-picked examples.
No sigo.
Translate from Espagnol to Anglais
Sigo mi rutina todos los días.
Translate from Espagnol to Anglais
Yo sigo diciendo que soy inocente, pero nadie me escucha.
Translate from Espagnol to Anglais
Aunque he estudiado inglés en la escuela los últimos seis años, aún sigo sin hablarlo bien.
Translate from Espagnol to Anglais
Todos dicen que mi inglés es malo, pero sigo estudiándolo de todos modos.
Translate from Espagnol to Anglais
Yo aún sigo esperando mi orden.
Translate from Espagnol to Anglais
Sigo sin escribir bien en chino.
Translate from Espagnol to Anglais
Sigo teniendo hambre.
Translate from Espagnol to Anglais
Sigo vivo.
Translate from Espagnol to Anglais
Sigo pensando que es poco probable que encontremos alguna evidencia para demostrar la culpabilidad de Tom.
Translate from Espagnol to Anglais
Yo descubro lo que el mundo necesita. Entonces, sigo adelante y lo invento.
Translate from Espagnol to Anglais
Creo que no te sigo.
Translate from Espagnol to Anglais
Ya por la cuarta semana sigo leyendo sin éxito: "Baje de peso en dos semanas."
Translate from Espagnol to Anglais
Sigo estornudando.
Translate from Espagnol to Anglais
Acabo de regresar de los Estados Unidos. Llegué ayer, y por eso sigo pensando en inglés.
Translate from Espagnol to Anglais
Es la primera vez que sigo a alguien hasta donde vive.
Translate from Espagnol to Anglais
Sigo creyendo que la única forma de combatir las drogas es legalizándolas.
Translate from Espagnol to Anglais
Es más, sigo pensando que esto no es una diferencia cultural enorme.
Translate from Espagnol to Anglais
A pesar de la hora sigo teniendo fuerzas para caminar.
Translate from Espagnol to Anglais
Sigo sin saberlo.
Translate from Espagnol to Anglais
Sigo pensando en ti noche y día.
Translate from Espagnol to Anglais
En algún lugar muy en lo profundo de mí sigo siendo un niño.
Translate from Espagnol to Anglais
Sigo siendo vuestro amigo.
Translate from Espagnol to Anglais
Sigo soltero.
Translate from Espagnol to Anglais
Mi libro está casi listo, pero sigo encontrando errores.
Translate from Espagnol to Anglais
Sigo sin entender.
Translate from Espagnol to Anglais
Yo no siempre sigo las instrucciones.
Translate from Espagnol to Anglais
Ésta es la primera vez que sigo a alguien para saber dónde vive.
Translate from Espagnol to Anglais
¡Eh! Te sigo oyendo. ¡Todavía estoy detrás de la puerta!
Translate from Espagnol to Anglais
Aunque se haya disculpado, sigo estando enojado.
Translate from Espagnol to Anglais
Sigo estudiando idiomas.
Translate from Espagnol to Anglais
Sigo buscando a Tom.
Translate from Espagnol to Anglais
No tengo religión y no sigo a ningún dios.
Translate from Espagnol to Anglais
No los sigo.
Translate from Espagnol to Anglais
Sigo esperando a que Tom me muestre cómo se hace.
Translate from Espagnol to Anglais
Sigo estudiando francés.
Translate from Espagnol to Anglais
No tengo una religión y no sigo ningún dios.
Translate from Espagnol to Anglais
No, sigo prefiriendo comer vegetales.
Translate from Espagnol to Anglais
Ve delante, yo te sigo.
Translate from Espagnol to Anglais
Como puedes ver, todavía sigo vivo, y eso es lo principal. Mi padre también dice que eso es lo más importante.
Translate from Espagnol to Anglais
Sigo intentando localizar a Tom.
Translate from Espagnol to Anglais
Con la cantidad de cosas que tengo que hacer y sigo aquí.
Translate from Espagnol to Anglais
Sigo sin tener claro qué estudiar.
Translate from Espagnol to Anglais
Sigo sin tenerlo tan claro.
Translate from Espagnol to Anglais
Sigo sin verlo.
Translate from Espagnol to Anglais
Sigo saliendo con ella.
Sigo leyendo cada día.
Sigo jugando al billar.
Sigo sin poder verlo.
Sigo sin comprender esa idea.
Sigo opinando lo contrario.
Sigo muerto de frío.
Sigo sin conseguir localizarlo.
Sigo sin saber bailar.
Sigo sin entender nada.
Sigo sin comprenderlo del todo.
Sigo las normas.
Sigo pensando en Tom.
Ahora sigo yo.
Pues yo sigo sin cogerlo.
Sigo escéptico.
Sigo sin recibir nada.
Sigo teniendo pesadillas.
Si no sigo las órdenes de Mary al pie de la letra, tendré graves problemas.
Sigo estudiando francés con Tom.
Cuando salgo de la oficina, me llevo el ordenador a casa y sigo trabajando.
Sigo sin estar muy impresionado.
Esta hoja explica la filosofía que yo sigo.
Si de casualidad me recuerdas, quisiera que sepas que sigo esperándote aquí.
Cuanto más tiempo sigo vivo más estoico me pongo.
Una década después y la sigo escuchando. Viene a mis memorias los tiempos en los que veía esta novela con mi familia y oía esta canción diariamente. El paso del tiempo es desolador.
¿Por qué sigo haciendo esto?
Hace años que no sigo la fórmula 1.
Lo sigo haciendo.
Sigo haciéndolo.
Sigo obteniendo mensajes de error.
Sigo olvidándome de eso.
No sigo la lógica de lo que me estás diciendo.
¿Por qué sigo con vida?
¿Por qué sigo vivo?
Los meses pasan, los años pasan, pero yo sigo siendo la misma persona de siempre.
Un youtuber que sigo afirma que los tiranos y corruptos pagarán por sus crímenes.
Mary, pase lo que pase te sigo queriendo.
Sigo cometiendo muchos errores, pero no dejo de aprender el toki pona.
—De acuerdo —rezongó Elsa contrariada—. Pero sigo sin entender qué se nos ha perdido en esa casa tétrica y cochambrosa.
Mi profesora está enojada conmigo porque me sigo quedando dormido en la clase.
Estoy muy cansado, otro día sigo con esta tarea.
¿Sigo?
«Antes no eras así, has cambiado mucho.» «Yo sigo siendo el mismo, lo que ha cambiado es el mundo.»
"¿5,000 euros? ¡Es absurdo, no puedo pagar esa cantidad!" "¿Desde cuándo no sales al exterior? Es el año 2030, no hay cámaras más baratas que esta." "Pero no tengo más dinero. Soy traductor. Bueno, era traductor. Ya con estos méndigos Tesla bots andando por todas partes, sigo sin trabajo."
Sigo llamando a mi madre "mamá".
Sigo siendo un cosplayer de corazón.
Me llamas negacionista y anti vacunas, pero yo sigo sano, y tú has enfermado tras vacunarte.
Nunca dominaré el toki pona, pero sigo aprendiendo ese idioma.
La sigo como un perrito.
Sigo pensándolo.
Me regalaron una yogurtera que aún sigo utilizando.
Lo sigo a donde vaya.
Sigo el espíritu que impulsa el barco de mi corazón.
A donde quiera que vaya, sigo siendo tratado como extranjero.