Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Espagnol example sentences with "tierras"

Learn how to use tierras in a Espagnol sentence. Over 65 hand-picked examples.

Tengo muchas tierras.
Translate from Espagnol to Anglais

La gente alaba a menudo a Cristóbal Colón por las tierras que descubrió, pero la mayoría no tiene ni idea de sus numerosos descubrimientos submarinos.
Translate from Espagnol to Anglais

Los miembros de su tripulación se quejaban a menudo de que Cristóbal Colón acaparaba la conexión Wi-fi de su embarcación para jugar a juegos en línea, pero él negaba estas acusaciones con indignación, alegando que estaba buscando tierras lejanas que todavía no hubieran sido descubiertas.
Translate from Espagnol to Anglais

Él quiere deshacerse de sus tierras.
Translate from Espagnol to Anglais

Él posee muchas tierras.
Translate from Espagnol to Anglais

Los peregrinos trajeron regalos de tierras remotas.
Translate from Espagnol to Anglais

Estoy haciendo negocios con un comprador de tierras.
Translate from Espagnol to Anglais

Tabaco, divino, exótico, súper-excelente tabaco, que vas más allá de todas las panaceas, oro potable, y piedra filosofal, un soberano remedio a todos los males... pero como es tan comúnmente abusado por la mayoría de los hombres, que lo toman como hojalateros la cerveza, éste es una plaga, malicia, un violento desolador de bienes, tierras, salud, infernal y demoníaco tabaco, la ruina y derrota del cuerpo y alma.
Translate from Espagnol to Anglais

Mañana se sortea la distribución de la tierras comunales.
Translate from Espagnol to Anglais

Muchos pájaros vuelan en otoño hacia tierras más cálidas.
Translate from Espagnol to Anglais

Como jefe de estado, ruego a Su Santidad que se disculpe. No entiendo cómo puede afirmar que la evangelización no fue impuesta, si llegaron aquí con arcabuzes y entraron a sangre, plomo y fuego. Todavía están calientes los huesos de los mártires indígenas en estas tierras.
Translate from Espagnol to Anglais

La nobleza francesa, durante el Antiguo Régimen, retenía el 22% de las tierras, a pesar de componer solo el 1,5% de la población total.
Translate from Espagnol to Anglais

El clero francés, durante el Antiguo Régimen, retenía el 8% de las tierras, a pesar de componer solo el 0,5% de la población total.
Translate from Espagnol to Anglais

El duque tiene muchas tierras.
Translate from Espagnol to Anglais

La gente quiere poseer tierras.
Translate from Espagnol to Anglais

Muchos armenios fueron forzados a dejar sus tierras.
Translate from Espagnol to Anglais

Durante 300 años han estado cultivando las tierras cercanas.
Translate from Espagnol to Anglais

Se disputaron la propiedad de las tierras durante años.
Translate from Espagnol to Anglais

Hago viajes largos, veo tierras extrañas, hago cosas que jamás hice antes.
Translate from Espagnol to Anglais

En tierras cristianas es festivo el domingo.
Translate from Espagnol to Anglais

De estas, el taoísmo es una religión autóctona, las otras han sido introducidas desde tierras foráneas.
Translate from Espagnol to Anglais

Casi un 80 por ciento de las tierras son montañas.
Translate from Espagnol to Anglais

Irlandeses migraron hacia América para poseer tierras.
Translate from Espagnol to Anglais

¿Cómo podré dormir mientras haya adentro tierras desconocidas?
Translate from Espagnol to Anglais

Ellos poseen muchas tierras.
Translate from Espagnol to Anglais

La civilización ha florecido por cientos de años en estas tierras ocultas.
Translate from Espagnol to Anglais

Otras tierras, otras costumbres.
Translate from Espagnol to Anglais

Al establecerse en norteamérica los colonizadores blancos, los nativos indígenas encontraron su idea de posesión de las tierras inconcebible.

Las inundaciones han destruido seis mil hectáreas de tierras de cultivo.

El duque posee muchas tierras.

Estas tierras producen poco.

Malvendió sus tierras.

Los microbios del suelo, como las bacterias y los hongos, fertilizan las tierras, favorecen la producción de alimentos y actúan como un sumidero del dióxido de carbono que emitimos a la atmósfera con la quema de combustibles fósiles.

Se producen corrimientos de tierras.

Y dijeron: "Vengan, vamos a hacer una ciudad y una torre que llegue al cielo, y hagamos nuestro nombre famoso antes de dispersarnos por todas las tierras".

Es posible que España recibiera su nombre al confundir los fenicios los conejos de la península ibérica con los damanes de sus tierras de origen.

Los miembros del concejo querían limitar el uso de las tierras comunales.

Mary tiene muchas tierras que desbrozar ahora mismo.

"Si no dejas salir a mi Pueblo, enviaré tábanos contra ti, contra tus siervos, tu pueblo y tus casas. Las casas de los egipcios y las tierras onde habitan se llenarán de tábanos."

Los trópicos son tierras de aguaceros vespertinos.

Cultivan el ñame y el ñampí en estas tierras.

Se cultiva el ñampí en aquellas tierras.

Los labradores aran las tierras.

Después de la lluvia todas sus tierras quedaron anegadas.

La hierba era tan alta a principios de verano que, cuando éramos pequeños, nos pasábamos tardes enteras jugando al escondite y retozando en los espesos herbazales de las tierras de mis tíos.

En estas tierras abundan los cultivos de zanahoria, patata y remolacha azucarera.

Mañana voy a llegar hasta mis tierras.

Antaño se creía que por estas tierras había hombres lobo.

Hay mucho olivo en tierras jienenses.

Heredé un acre de tierras muy fértiles y productivas.

Hubo una enorme polémica por la discusión sobre las tierras irredentas que se hallaban allende la cordillera norte del país vecino.

Estas tierras sufrieron varios brotes pestíferos durante finales del siglo XVI y principios del XVII.

Los recursos de estas tierras de momento están infraexplotados.

Los recursos de estas tierras en su momento estuvieron infravaloradados.

¿Los has plantado en tus tierras?

Lo que dije ha hecho su camino y recorrió tierras lejanas.

¿Quién compró las tierras de Yidir?

Terminamos deambulando en tierras ajenas.

Hace 10.000 años había megaterios por estas tierras.

Al otro lado del río las tierras resultaron ser fecundas y ubérrimas y fue precisamente esto lo que propició su rápida degradación.

Los antiguos mayas habitaron estas tierras.

Tenemos a nuestra disposición en Sicilia tierras cultivables y ciudades, y un famoso rey de sangre troyana: Acestes.

¿Qué funestos destinos, oh sangre de diosa, te persiguen en medio de tan terribles peligros? ¿Qué fuerza te arroja a tierras tan salvajes?

Roturaron las tierras pero finalmente no plantaron nada.

La concesión de las tierras conllevó una larga serie de problemas legales.

Translate from Espagnol to Anglais
Translate from Espagnol to Anglais
Translate from Espagnol to Anglais
Translate from Espagnol to Anglais
Translate from Espagnol to Anglais
Translate from Espagnol to Anglais
Translate from Espagnol to Anglais
Translate from Espagnol to Anglais
Translate from Espagnol to Anglais
Translate from Espagnol to Anglais
Translate from Espagnol to Anglais
Translate from Espagnol to Anglais
Translate from Espagnol to Anglais
Translate from Espagnol to Anglais
Translate from Espagnol to Anglais
Translate from Espagnol to Anglais
Translate from Espagnol to Anglais
Translate from Espagnol to Anglais
Translate from Espagnol to Anglais
Translate from Espagnol to Anglais
Translate from Espagnol to Anglais
Translate from Espagnol to Anglais
Translate from Espagnol to Anglais
Translate from Espagnol to Anglais
Translate from Espagnol to Anglais
Translate from Espagnol to Anglais
Translate from Espagnol to Anglais
Translate from Espagnol to Anglais
Translate from Espagnol to Anglais
Translate from Espagnol to Anglais
Translate from Espagnol to Anglais
Translate from Espagnol to Anglais
Translate from Espagnol to Anglais
Translate from Espagnol to Anglais
Translate from Espagnol to Anglais
Translate from Espagnol to Anglais
Translate from Espagnol to Anglais
Translate from Espagnol to Anglais