Learn how to use vais in a Espagnol sentence. Over 100 hand-picked examples.
¿A qué hora vais a trabajar?
Translate from Espagnol to Anglais
¿Vosotros también vais a Kiel?
Translate from Espagnol to Anglais
¡Os vais a comportar y con educación, me cago en la puta hostia de dios!
Translate from Espagnol to Anglais
Pongamos los puntos sobre las íes: no estoy de parte de nadie, y no vais a hacerme cambiar de idea.
Translate from Espagnol to Anglais
¿A qué hora os vais a dormir?
Translate from Espagnol to Anglais
¿Vais a casa en autobús?
Translate from Espagnol to Anglais
¿Cuándo vais a empezar vuestro trabajo?
Translate from Espagnol to Anglais
¿Qué tren vais a coger?
Translate from Espagnol to Anglais
¿Adónde vais?
Translate from Espagnol to Anglais
¿Qué vais a hacer hoy?
Translate from Espagnol to Anglais
¿Dónde vais a comer hoy?
Translate from Espagnol to Anglais
¡No os lo vais a creer!
Translate from Espagnol to Anglais
¿Vais o no?
Translate from Espagnol to Anglais
¿Por qué no vais a jugar con Tom?
Translate from Espagnol to Anglais
¿Qué vais a ver?
Translate from Espagnol to Anglais
¿Vais a cenar en casa?
Translate from Espagnol to Anglais
¿Qué vais a beber?
Translate from Espagnol to Anglais
¿Cuándo os vais a ir de vacaciones este año?
Translate from Espagnol to Anglais
¿Vosotros vais?
Translate from Espagnol to Anglais
¿Qué vais a hacer este verano?
Translate from Espagnol to Anglais
¿Qué vais a hacer con todo ese dinero?
Translate from Espagnol to Anglais
¿Qué vais a hacer mañana?
Translate from Espagnol to Anglais
¿Vais a venir conmigo?
Translate from Espagnol to Anglais
Vais a necesitar algo de ayuda.
Translate from Espagnol to Anglais
Sacudió la cabeza con firmeza y dijo: "No, nunca lo vais a conseguir, mientras quede un hálito de vida en mi ser estaré aquí para impedíroslo".
Translate from Espagnol to Anglais
¿Qué vais a comer?
Translate from Espagnol to Anglais
¿A dónde vais?
Translate from Espagnol to Anglais
¿Qué vais a hacer Tom y tú mañana?
Translate from Espagnol to Anglais
Sé qué vais a decir.
Translate from Espagnol to Anglais
Ya sé qué vais a decir.
Translate from Espagnol to Anglais
No vais a terminar hoy si os quedáis ahí sentados.
Translate from Espagnol to Anglais
No vais a terminar hoy si os quedáis ahí sentadas.
Translate from Espagnol to Anglais
Vais a tener problemas y es culpa mía.
Translate from Espagnol to Anglais
Por mi culpa vais a tener problemas.
Translate from Espagnol to Anglais
Vosotras vais a hacer las compras cada mañana.
Translate from Espagnol to Anglais
Vosotros vais a hacer las compras cada mañana.
Translate from Espagnol to Anglais
Dejadme saber dónde os vais a quedar, ¿vale?
Translate from Espagnol to Anglais
Ni tú ni nadie me vais a impedir que vaya.
Translate from Espagnol to Anglais
Os vais a quedar en casa castigados.
Translate from Espagnol to Anglais
¿Os vais ya?
Translate from Espagnol to Anglais
¿Por qué os vais?
Translate from Espagnol to Anglais
¿Hasta qué hora vais a estar?
Translate from Espagnol to Anglais
¿Vais a estar listas para el baile?
Translate from Espagnol to Anglais
Si no vais a estar vosotros, no voy.
Translate from Espagnol to Anglais
Si no vais a estar, no llevo el regalo.
Translate from Espagnol to Anglais
Si vais a venir, echo más arroz.
Translate from Espagnol to Anglais
¿Para qué vais?
Translate from Espagnol to Anglais
Le he dicho a Nuria que vais a quedar esta tarde para hablar.
Translate from Espagnol to Anglais
¿Dónde vais?
Translate from Espagnol to Anglais
¿No vais a construir una universidad en Grecia?
Translate from Espagnol to Anglais
¿A qué vais a jugar?
Translate from Espagnol to Anglais
¿Qué vais a hacer esta tarde?
Translate from Espagnol to Anglais
Me vais a perdonar pero lo que decís no es verdad.
Creo que no le vais a volver a ver.
Si me vais a esperar allí, llevadme algo de beber.
Decidme cuándo os vais a ir.
Decidme cuándo os vais a marchar.
¿No vais de vacaciones a Suiza?
¿No os vais de vacaciones a Suiza?
¿No os vais a Suiza de vacaciones?
¿No vais a Suiza de vacaciones?
Como os toque el gordo, os vais a poner las botas.
Noemí respondió: "Volveos, hijas mías, ¿por qué vais a venir conmigo? ¿Acaso tengo yo aún hijos en mi seno que puedan llegar a ser vuestros maridos? Volveos, hijas mías, andad, porque yo soy demasiado vieja para casarme otra vez. Y aún cuando dijera que no he perdido toda esperanza, que esta misma noche voy a tener un marido y que tendré hijos, ¿habríais de esperar hasta que fueran mayores?, ¿dejaríais por eso de casaros? No, hijas mías. Siento gran pena por vosotras, porque la mano de Yahvé ha caído sobre mí."
No creáis que vais a poder humillar a Mary así como así.
¿No vais a construir granjas en Finlandia?
¿Me vais a estar siguiendo todo el día?
Si me vais a acusar de algo, hacedlo de una buena vez.
No sé a qué os referís; me vais a tener que poner en antecedentes.
Me vais a tener que poner en antecedentes porque no sé a qué os referís.
Estoy seguro de que me vais a echar de menos.
Estoy segura de que me vais a echar de menos.
Estoy seguro de que no me vais a echar de menos.
Estoy segura de que no me vais a echar de menos.
¿Me vais a decir vosotras lo que tengo que pensar o decir?
¿Me vais a decir vosotros lo que tengo que pensar o decir?
¿Cuándo me vais a venir a ver?
Si me vais a venir a ver mañana, que sea después de las 7 porque antes no voy a estar en casa.
Levantaos, que vais a llegar tarde.
¿Vais a comeros estos pasteles?
Os vais de paseo a Tamrigt.
¿Se supone que vais a alcanzar este tren?
Vais a recoger las olivas.
¿Vais a salir?
¿Por qué unidad vais?
Vais a ir con ellos a Werja.
¿Ahora me vais a despertar?
Vais a utilizar la máquina.
Vais a regresar a Vudwaw.
Vais a volver para Vudwaw.
Vais a manejar para Iberbacen.
Vais a manejar hasta Iberbacen.
¿Vais a prestársela?
Vais a ir con ellos para París.
¿Cuándo será que vais a abrir los ojos?
Vais a la escuela.
¿No me vais a esperar?
Vosotros dos no vais a venir.
Vais a morir.
¿No vais a construir templos en Finlandia?
¿Vais a ir a cortaros el pelo hoy?