Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Français example sentences with "échec"

Learn how to use échec in a Français sentence. Over 100 hand-picked examples.

Loin d'être un échec, nos négociations ont été un grand succès.
Translate from Français to Anglais

Cette expérience était un échec.
Translate from Français to Anglais

C'est la raison de son échec.
Translate from Français to Anglais

Loin d'être un échec, c'était un énorme succès.
Translate from Français to Anglais

J'ai l'espoir qu'il se remettra du choc de son échec.
Translate from Français to Anglais

Par deux fois j'ai essayé, mais ce fut chaque fois un échec.
Translate from Français to Anglais

Son échec était la dernière chose à laquelle je m'attendais.
Translate from Français to Anglais

Son échec n'a rien à voir avec moi.
Translate from Français to Anglais

Son échec semble avoir quelque chose à voir avec son caractère.
Translate from Français to Anglais

Son échec semble être lié à son caractère.
Translate from Français to Anglais

Sa paresse provoqua son échec, et avec raison.
Translate from Français to Anglais

Il attribue son échec à la mauvaise chance.
Translate from Français to Anglais

Il accusa les autres de son propre échec.
Translate from Français to Anglais

J'ai été surpris d'apprendre son échec.
Translate from Français to Anglais

Son échec vient de son ignorance.
Translate from Français to Anglais

Son projet s'est terminé en un échec.
Translate from Français to Anglais

C'est toi qui es à blâmer pour cet échec.
Translate from Français to Anglais

Elle a attribué son échec à la malchance.
Translate from Français to Anglais

Son échec semble avoir quelque chose à faire avec son caractère.
Translate from Français to Anglais

Au-delà de la démagogie de la droite et de la dispersion de la gauche qui ont rendu possible cette situation, j’assume pleinement la responsabilité de cet échec et j’en tire les conclusions en me retirant de la vie politique, après la fin de l’élection présidentielle.
Translate from Français to Anglais

Le projet fut un échec complet.
Translate from Français to Anglais

Son échec à son test n'est pas un sujet de plaisanterie.
Translate from Français to Anglais

La principale cause de son échec est la fainéantise.
Translate from Français to Anglais

Les mots seuls ne peuvent subvenir aux besoins de notre peuple. Ces besoins ne seront satisfaits que si nous agissons vigoureusement dans les années à venir ; et si nous comprenons que les défis auxquels nous faisons face sont partagés, et que notre échec à les résoudre nous causera dommage à tous.
Translate from Français to Anglais

Son échec conduisit à sa démission.
Translate from Français to Anglais

Son échec m'a enseigné une bonne leçon.
Translate from Français to Anglais

Tu peux remercier Jim pour ton échec.
Translate from Français to Anglais

On a dit que l'homme à dix ans est un animal, à vingt un fou, à trente un échec, à quarante un mensonge et à cinquante un criminel.
Translate from Français to Anglais

La tentative s'est soldée par un échec.
Translate from Français to Anglais

Tu devrais reconnaître ton échec.
Translate from Français to Anglais

Il affirme être au-dessus de tout échec.
Translate from Français to Anglais

En 1830, la révolution éclate en Belgique, et décrète un fort échec au roi et à la Sainte-Alliance.
Translate from Français to Anglais

La politique de l'emploi est un échec.
Translate from Français to Anglais

Il reprocha à son professeur son échec à l'examen d'entrée.
Translate from Français to Anglais

Il a essayé d'attenter à sa vie, mais ça s'est terminé en échec.
Translate from Français to Anglais

Son échec est en quelque sorte aussi le nôtre.

Des rumeurs couraient au sujet d'un échec.

Le joueur d'échecs a mis son adversaire en échec.

En deux coups, Kasparov mettra en échec le challenger.

Notre initiative s'est soldée par un échec.

Chacun des grands succès dans le monde fut d'abord un échec.

Notre tentative a finalement été un échec.

Les négociations de paix se soldèrent par un échec.

La plus grande réussite dans la vie c'est de se relever d'un échec.

Elle me tient très habilement en échec.

Sa tentative se solda par un échec.

Leur plan se termina par un échec.

Personne ne m'a informé de son échec.

Notre progrès a été mis en échec.

Notre progrès a été tenu en échec.

Il met son échec au compte du manque de chance.

La fête était un échec.

Essaie de le tenir en échec.

Essayez de le tenir en échec.

Son échec complet à la dernière conférence pour la paix, lui a appris à s'armer jusqu'aux dents avec de nouvelles techniques et tactiques.

Agissez comme si vous étiez de ceux que nous ne pouvons pas instantanément transformer en une personne qui fait échec aux autres.

La raison de ton échec est que tu n'as pas assez essayé.

Son échec dans les affaires l'a contraint à vendre sa maison.

Ses efforts acharnés se sont soldés par un échec.

Ses efforts acharnés se soldèrent par un échec.

Cet échec s'est produit par ta faute.

Il mit son échec sur le compte de la déveine.

Les raisons de notre échec sont les suivantes.

Je pense que c'est une méthode que je ne peux pas vraiment recommander à moins que vous soyez prêt à encourir un échec.

Elle mit son échec sur le compte de la malchance.

Elle a mis son échec sur le compte de la malchance.

Tu dois reconnaître ton échec.

Elle blâmait les autres de son propre échec.

C'est un échec retentissant.

C'est un échec cuisant.

Tom a attribué son échec à l'examen à une maladie.

Tom a mis son échec à l'examen sur le compte d'une maladie.

Tom a mis son échec à l'examen au compte d'une maladie.

Seul est vraiment fort celui qui avoue son échec.

Je ne sais pas avec certitude si cette expérience a été un succès ou un échec.

En quoi consiste la cause de cet échec ?

C'est juste un petit échec.

Tom me regarda triomphant et dit : « Échec et mat. »

Il a tenté de jouer deux personnages en même temps, mais ce fut un échec.

Je ne peux pas m'empêcher de penser que cette tentative s'est révélée être un échec.

Notre plan s'est soldé par un échec.

Son échec tient-il à de l'incompétence ou à la malchance?

Son échec est-il attribuable à de l'incompétence ou à un malheureux hasard?

Chaque fois qu'un tel échec survient dans un autre service, je suis tenté de les traiter d'idiots, mais alors, des gens comme vous se présentent pour montrer ce à quoi la vraie bêtise ressemble.

J’assume la responsabilité de cet échec.

Elle imputa son échec à sa maladie.

Tom imputa son échec au professeur.

Tom mit son échec sur le compte du professeur.

Son plan s’est soldé par un échec.

Nous ne pouvons pas nous permettre un échec.

Il a honte de son échec.

Dans son autobiographie, l'auteur décrit son échec.

Échec et mat !

Échec et mat !

Il est difficile d'accepter l'idée à soi-même qu'on est un échec.

Mon échec n'a pas affaibli la confiance que j'ai en moi.

« Échec, fourchette ! Dis adieu à ta tour, ha ha ! » « Échec et mat. »

Si tu échoues à prévoir, tu prévoies un échec.

Tom a admis avec lucidité son échec.

C'est avec lucidité que Tom a admis son échec.

Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais