Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Français example sentences with "éclairée"

Learn how to use éclairée in a Français sentence. Over 19 hand-picked examples.

Tu ne devrais pas lire de livres dans une pièce si peu éclairée.
Translate from Français to Anglais

Toute société qui n'est pas éclairée par des philosophes est trompée par des charlatans.
Translate from Français to Anglais

Sa chambre était éclairée crûment.
Translate from Français to Anglais

Cette pièce est éclairée par le soleil.
Translate from Français to Anglais

Je ne suis pas un expert, alors ma réponse à votre question est juste une supposition éclairée.
Translate from Français to Anglais

Je ne suis pas un expert, alors ma réponse à ta question est juste une supposition éclairée.
Translate from Français to Anglais

Elle appartient à une couche sociale "éclairée".
Translate from Français to Anglais

La rue est éclairée.
Translate from Français to Anglais

La pièce est éclairée par une seule lampe.
Translate from Français to Anglais

La plage est éclairée par la lumière de la ville.
Translate from Français to Anglais

La pièce était éclairée par une seule bougie.
Translate from Français to Anglais

Elle faisait le moins de bruit possible, marchait, ainsi que dans une chambre de mort, sur la pointe des pieds, et elle souffla les bougies, ne voulant plus sans doute être éclairée que par les braises roses de l’âtre.
Translate from Français to Anglais

Il descend de voiture et gravit la pente du jardin jusqu'à la fenêtre éclairée.
Translate from Français to Anglais

La maison était éclairée.
Translate from Français to Anglais

Je suis entré dans une ruelle mal éclairée.
Translate from Français to Anglais

Ils l'ont éclairée sur une vérité qu'elle ignorait.
Translate from Français to Anglais

Dans la nuit tropicale précoce, tandis que le quatuor à cordes jouait Les Quatre Saisons de Vivaldi sur une scène éclairée par des centaines de bougies électroniques (un sol d'étoiles ?), on entendait aussi, comme une musique de fond persistante, le bruit sourd que faisait la pluie en tombant sur le toit du théâtre.
Translate from Français to Anglais

Laissez-moi respirer l’air du soir, entendre les cris des rainettes, admirer les rayons de la lune qui tremblent sur les eaux ; laissez-moi m’emparer de cette nature où je crois voir mon bonheur écrit en toute chose, et qui m’apparaît pour la première fois dans sa splendeur, éclairée par l’amour, embellie par vous. Ève, chère aimée ! voici le premier moment de joie sans mélange que le sort m’ait donné !
Translate from Français to Anglais

La créature qui était sous mes yeux avait cette beauté surhumaine qui ne peut venir que du ciel ou de l’enfer. Ce n’était pas là une simple fille faite avec un peu de notre terre, et pauvrement éclairée à l’intérieur par le vacillant rayon d’une âme de femme. C’était un ange ! mais de ténèbres, mais de flamme et non de lumière.
Translate from Français to Anglais