Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Français example sentences with "écouter"

Learn how to use écouter in a Français sentence. Over 100 hand-picked examples.

J'aime écouter de la musique, mais j'aime encore plus en jouer.
Translate from Français to Anglais

J'aime écouter de la musique.
Translate from Français to Anglais

J'aimerais écouter de la musique pop.
Translate from Français to Anglais

J'ai allumé la radio pour écouter les nouvelles.
Translate from Français to Anglais

J'adore écouter de la musique classique.
Translate from Français to Anglais

Aimez-vous écouter la musique ou chanter des chansons ?
Translate from Français to Anglais

À part le sport, j'aime écouter du jazz.
Translate from Français to Anglais

Elle aime écouter de la musique classique.
Translate from Français to Anglais

Aimes-tu écouter de la musique à la radio ?
Translate from Français to Anglais

Les gens entendent sans écouter.
Translate from Français to Anglais

Sa conversation est toujours agréable à écouter.
Translate from Français to Anglais

Elle aime écouter de la musique.
Translate from Français to Anglais

Je ne peux pas écouter cette chanson sans repenser à l'époque où j'étais au lycée.
Translate from Français to Anglais

Puis-je écouter ce disque ?
Translate from Français to Anglais

J'ai toujours aimé écouter de la musique classique quand j'ai un peu de temps libre.
Translate from Français to Anglais

Tu veux écouter quelque chose de marrant ?
Translate from Français to Anglais

J'aime écouter la musique classique.
Translate from Français to Anglais

Susan aime écouter de la musique.
Translate from Français to Anglais

Il n'est pas de pire sourd que celui qui ne veut écouter.
Translate from Français to Anglais

Lire la musique, écouter la fiction.
Translate from Français to Anglais

Je passe souvent mon temps libre à écouter de la musique.
Translate from Français to Anglais

Vous devriez écouter votre mère.
Translate from Français to Anglais

Tu devrais écouter ta mère.
Translate from Français to Anglais

Écouter de la musique est très divertissant.
Translate from Français to Anglais

Les enfants aiment écouter des contes.
Translate from Français to Anglais

Je passe beaucoup de temps à écouter de la musique.
Translate from Français to Anglais

À chaque fois que je vais à Paris, je vais au Sacré-Cœur m'asseoir sur les marches pour écouter les gens chanter, jouer de la musique.
Translate from Français to Anglais

Je préfère écouter du jazz plutôt que de la musique classique.
Translate from Français to Anglais

Si vous pensez que c'est à l'école, assis sur une chaise, à écouter un prof, qu'on apprend une langue, alors vous vous fourrez le doigt dans l'œil.
Translate from Français to Anglais

J'aime écouter de la bonne musique.
Translate from Français to Anglais

Les gens sortirent de leurs maisons pour écouter votre musique.
Translate from Français to Anglais

Sur Tatoeba, tu devras toujours écouter les utilisateurs expérimentés. Ils te diront ce qui ne se fait pas, et pour quelles raisons. Alors, fais-le.
Translate from Français to Anglais

Il faut écouter beaucoup et parler peu pour bien agir au gouvernement d'un État.
Translate from Français to Anglais

Il prend souvent place à mon côté pour écouter de la musique.
Translate from Français to Anglais

Écouter cette chanson remplit mon cœur de nostalgie.
Translate from Français to Anglais

Elle posa sa tête sur ma poitrine pour écouter les battements de mon cœur.
Translate from Français to Anglais

Tu ne dois pas écouter ce qu'il dit.
Translate from Français to Anglais

J'aurais dû écouter vos avertissements.
Translate from Français to Anglais

J'aurais dû écouter tes avertissements.
Translate from Français to Anglais

C'est ce que tu gagnes à ne pas écouter.

C'est ce que vous remportez à ne pas écouter.

Les gens sortirent de leurs maisons pour écouter sa musique.

Il peut écouter sept personnes en même temps.

J'aime écouter de la musique italienne toutes les nuits.

J'ai mieux à faire que d'être assis là à écouter tes ragots.

Il prétendait ne pas écouter.

Il faisait semblant de ne pas écouter.

On appelle cela l'attraction esthétique, parce qu'on considère que c'est similaire aux autres désirs esthétiques, tels que le désir de continuer à écouter une bonne chanson ou de continuer à regarder un beau coucher de soleil.

Je voulais juste écouter un peu de musique.

Veuillez écouter !

Veuille écouter !

Écouter la télévision est plaisant.

Il a du mal à écouter le récit d'un autre.

Apprends à écouter, les bonnes opportunités frappent parfois très doucement à ta porte.

Sa voix est agréable à écouter.

Elle aime beaucoup écouter des anecdotes impudiques.

J'aime beaucoup écouter de la musique classique.

Elle préfère écouter les autres que de parler elle-même.

J'aurais dû écouter plus attentivement.

J'aurais dû écouter ce que ma mère avait dit.

Je ne veux pas écouter vos excuses.

Écouter de vieilles chansons me rappelle ma ville natale.

Tom aime écouter des podcasts.

Tom aime écouter des baladodiffusions.

Il aime écouter la radio.

Il s'installa dans son fauteuil pour écouter la musique.

Un dirigeant sage sait quand écouter les autres.

Nous vous invitons à nous écouter à nouveau.

Écouter de la musique est ma distraction préférée.

Oh, veuillez tous écouter !

Vous pouvez habituer dés l'enfance votre enfant à écouter de la musique classique.

J'aime écouter les baleines chanter.

Personne ne semble plus nous écouter.

Les enfants adorent écouter des contes.

En hiver, j'aime rester à la maison, près du feu, et écouter le souffle du vent.

Je voulais en discuter avec toi, hier, mais tu ne semblais pas vouloir écouter.

Je voulais en discuter avec toi, hier, mais tu ne semblais pas disposé à écouter.

Je voulais en discuter avec vous, hier, mais vous ne sembliez pas vouloir écouter.

Je voulais en discuter avec vous, hier, mais vous ne sembliez pas disposé à écouter.

Je voulais en discuter avec vous, hier, mais vous ne sembliez pas disposée à écouter.

Je voulais en discuter avec vous, hier, mais vous ne sembliez pas disposés à écouter.

Je voulais en discuter avec vous, hier, mais vous ne sembliez pas disposées à écouter.

Je voulais en discuter avec toi, hier, mais tu ne semblais pas disposée à écouter.

J'aurais dû vous écouter.

Personne ne voulait écouter.

Personne ne voudrait écouter.

Écouter l'analyse personnel faites par des personnes ne regardant que CCAV à propos de l'économie mondiale a toujours été plutôt amusant.

Sur notre site web, vous pouvez écouter des fichiers audio par des locuteurs natifs.

Il l'accuse souvent de ne jamais écouter ce qu'il dit.

Je pense que tu devrais écouter.

Je pense que vous devriez écouter.

J'ai passé beaucoup de temps à écouter de la musique.

Je n'ai pas à écouter ça.

Je n'ai pas à vous écouter.

J'en ai fini de vous écouter.

Je ne veux pas écouter tes lamentations.

Vous pouvez écouter l'anglais sur la chaîne 1 et le japonais sur la chaîne 7.

Mieux vaut écouter la semonce du sage qu'écouter le chant de l'insensé.

Est riche quiconque n'a pas à écouter des conseils.

Vous devez écouter.

Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais