Learn how to use écoutez in a Français sentence. Over 100 hand-picked examples.
Si vous ne nous écoutez pas, il nous faudra avoir recours à la coercition.
Translate from Français to Anglais
Écoutez-moi attentivement et vous comprendrez ce que je veux vraiment dire.
Translate from Français to Anglais
Écoutez soigneusement ce que je vais vous dire.
Translate from Français to Anglais
Alors, écoutez le médecin, sinon vous n'irez pas bien.
Translate from Français to Anglais
Arrêtez donc de parler et écoutez la musique.
Translate from Français to Anglais
Les garçons ! Écoutez maintenant.
Translate from Français to Anglais
Lorsque vous regardez la télévision ou écoutez la radio, la musique que vous entendez est souvent d'origine africaine.
Translate from Français to Anglais
Écoutez ce qu'il dit attentivement.
Translate from Français to Anglais
Maintenant, écoutez bien ce que je vais vous dire.
Translate from Français to Anglais
Écoutez ce que dit le professeur.
Translate from Français to Anglais
Écoutez bien ce que je vous dis.
Translate from Français to Anglais
Soyez calme et écoutez-moi.
Translate from Français to Anglais
Soyez calmes et écoutez-moi.
Translate from Français to Anglais
Écoutez, vous tous.
Translate from Français to Anglais
Écoutez !
Translate from Français to Anglais
Écoutez-bien s'il vous plait.
Translate from Français to Anglais
Écoutez-moi, je vous prie.
Translate from Français to Anglais
Écoutez, si vous voulez.
Translate from Français to Anglais
Vous écoutez les informations ?
Translate from Français to Anglais
Écoutez-le !
Translate from Français to Anglais
Vous écoutez de l'anglais ?
Translate from Français to Anglais
Écoutez ça !
Translate from Français to Anglais
Écoutez-moi !
Translate from Français to Anglais
Restez un peu et écoutez !
Translate from Français to Anglais
Écoutez tous.
Translate from Français to Anglais
Fermez-la juste et écoutez !
Translate from Français to Anglais
Écoutez votre mère !
Translate from Français to Anglais
Arrêtez de vous parler et écoutez !
Translate from Français to Anglais
Écoutez-la !
Translate from Français to Anglais
Écoutez, je veux que vous me fassiez une faveur.
Translate from Français to Anglais
Écoutez, je ne veux pas perdre mon boulot.
Translate from Français to Anglais
Écoutez, je ne veux pas perdre mon travail.
Translate from Français to Anglais
Écoutez, je ne veux pas perdre mon emploi.
Translate from Français to Anglais
Écoutez, je ne veux pas perdre mon poste.
Translate from Français to Anglais
Écoutez attentivement et faites exactement ce que je vous dis de faire !
Translate from Français to Anglais
Écoutez attentivement et faites exactement ce que je vous dis !
Translate from Français to Anglais
Je ne vais dire ceci qu'une seule fois, alors écoutez avec attention !
Translate from Français to Anglais
Je n'ai pas le temps de le répéter alors écoutez avec attention !
Translate from Français to Anglais
Écoutez.
Translate from Français to Anglais
Écoutez le professeur !
Translate from Français to Anglais
Écoutez mon conseil !
Translate from Français to Anglais
Bon, tous, écoutez !
Translate from Français to Anglais
Écoutez-moi, s'il vous plaît.
Translate from Français to Anglais
Écoutez, j'ai besoin de vous voir.
Translate from Français to Anglais
Écoutez une minute !
Translate from Français to Anglais
Écoutez, voyez-vous un inconvénient à ce que j'emporte ceci ?
Translate from Français to Anglais
Bon, écoutez attentivement !
Translate from Français to Anglais
Quand une femme vous parle, écoutez ce qu'elle vous dit avec ses yeux.
Translate from Français to Anglais
Qu'importe, si un vent terrible ou de fortes averses effacent le flot de nos larmes; ou si le sol inondé ou de puissantes vagues noient notre espoir. Écoutez la chanson que je vous chante, afin de consoler votre tristesse. Dominez l'oppression qui enfle dans vos poitrines, car la vie commence là, où la peur disparaît.
Écoutez la voix de votre cœur !
Écoutez-moi bien, maintenant !
Écoutez-vous la radio ?
Écoutez-vous attentivement ?
Si vous voulez savoir la vérité, écoutez les fous.
Si vous écoutez sagement mes instructions, vous gagnerez du temps.
Eh, écoutez ceci.
Ne dites rien et écoutez.
" Mais écoutez le piège inventé contre nous, / et qu'un Grec vous apprenne à les connaître tous. "
Écoutez ! Il est presque sept heures et vous ne vous êtes même pas lavés.
" Et vous, qu'un noble zèle attache à votre maître, / écoutez : hors des murs vos yeux verront paraître / un coteau d'où s'élève un temple où les mortels / de Cérès autrefois encensaient les autels ; / non loin est un cyprès respecté par les âges, / et qui de nos aïeux recevait les hommages. "
Écoutez s'il vous plaît quand je parle !
Écoutez, arrêtez de vous disputer !
Écoutez voir !
Écoutez, je suis un peu occupée.
Anchise prend un vase orné d'une guirlande ; / et, joignant la prière à sa liquide offrande, / debout sur le tillac, s'écrie : " O dieu des flots ! / Vous qui leur commandez le trouble et le repos, / et vous, dieux du rivage, écoutez ma prière : / " Dieux puissants, nous touchons au bout de la carrière : / encore un vent propice, encore un souffle heureux. "
Écoutez le texte qui vous sera lu, puis répondez aux questions qui vous seront posées.
Écoutez tous !
Écoutez-le.
Écoutez Tom.
Parfois un hochement de tête est suffisant pour montrer à quelqu'un que vous écoutez attentivement.
Écoutez Tom !
Je ne le répéterai pas, alors écoutez bien.
Écoutez, tout le monde !
Écoutez, vous tous !
Écoutez, s'il vous plaît.
Écoutez, messieurs.
Écoutez...
Maintenant, écoutez-moi bien !
Écoutez attentivement !
Écoutez-moi bien !
Quel genre de musique écoutez-vous ?
Écoutez attentivement ce que je dis.
Écoutez-moi, je vous en prie.
Si vous écoutez l'opinion de trop de gens, vous ne saurez plus dans quelle direction aller.
Si vous écoutez, vous pouvez l'entendre respirer.
Fermez-la et écoutez.
Écoutez, c'est mon problème !
Écoutez attentivement ses conseils !
Écoutez ce qu'il dit !
Écoutez ce qu'il vous dit !
Écoutez bien ce que je vais vous dire.
Taisez-vous et écoutez-le !
Taisez-vous ! Écoutez le silence !
Écoutez bien !
Écoutez ce que dit votre père.
Écoutez ce podcast.
Écoutez mes podcasts.
Écoutez, l'extraterrestre.
Quand on est mort… écoutez ça… quand on est mort, c'est pour longtemps.
Écoutez, beaucoup !