Learn how to use élan in a Français sentence. Over 16 hand-picked examples.
Est-ce un élan ?
Translate from Français to Anglais
Sais-tu, il y a encore un point que je voulais discuter avec toi : comment pouvons-nous insuffler un nouvel élan à notre vie amoureuse ?
Translate from Français to Anglais
Dans ton élan tu ressembles au palmier, tes seins en sont les grappes.
Translate from Français to Anglais
La musique est un élan de l'âme.
Translate from Français to Anglais
Le jeune homme fut saisi d’un grand élan de reconnaissance envers celle qui avait tant d’attentions pour lui !
Translate from Français to Anglais
Rien ne semble l'arrêter à présent, mais on peut se demander combien de temps saura-t-il maintenir son élan.
Translate from Français to Anglais
Avec un énorme élan, il prit la belle princesse et la jeta par-dessus bord dans la mer.
Translate from Français to Anglais
La compassion est un élan vers ceux qui sont touchés par le malheur ; il leur apporte un peu de réconfort et il ne nous ajoute ni ne nous retranche rien.
Translate from Français to Anglais
Yanni a tué un élan.
Translate from Français to Anglais
Tom a vu un élan.
Translate from Français to Anglais
Tom vit un élan.
Translate from Français to Anglais
Tom voyait un élan.
Translate from Français to Anglais
Il y avait un élan au milieu de la route.
Translate from Français to Anglais
Ce nouveau travail lui a donné un nouvel élan.
Translate from Français to Anglais
Les volontaires ont fait preuve d'un bel élan de solidarité encore ce soir.
Translate from Français to Anglais
Il a pris son élan pour s'élancer à toute vitesse dans la course.
Translate from Français to Anglais