Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Français example sentences with "abandonné"

Learn how to use abandonné in a Français sentence. Over 100 hand-picked examples.

Le 18 mai, un jeune couple japonais a été arrêté après que leur bébé âgé d'un an a été retrouvé enveloppé dans un sac plastique et abandonné dans un caniveau.
Translate from Français to Anglais

J'ai abandonné cette affaire.
Translate from Français to Anglais

Kenji a abandonné l'espoir de devenir docteur.
Translate from Français to Anglais

J'ai abandonné mes plans.
Translate from Français to Anglais

Alors tu as abandonné, n'est-ce pas ?
Translate from Français to Anglais

J'ai abandonné tout espoir de survie.
Translate from Français to Anglais

J'ai abandonné l'idée d'acheter une maison.
Translate from Français to Anglais

Il a essayé d'apprendre le grec mais il s'en est rapidement lassé et il a abandonné.
Translate from Français to Anglais

Elle a abandonné l'espoir d'être médecin.
Translate from Français to Anglais

Il trouva un chien abandonné dans la forêt.
Translate from Français to Anglais

Il a abandonné sa famille et il est parti vivre à Tahiti.
Translate from Français to Anglais

Elle a abandonné ses enfants.
Translate from Français to Anglais

Je l'ai abandonné après que mon père m'avait donné une bonne réprimande.
Translate from Français to Anglais

Il a abandonné ses études en quatrième.
Translate from Français to Anglais

Père a abandonné la cigarette par considération pour sa santé.
Translate from Français to Anglais

Notre école a abandonné les uniformes l'année dernière.
Translate from Français to Anglais

Par rapport à la Chine, la Suisse est un village abandonné.
Translate from Français to Anglais

La société a abandonné ce projet.
Translate from Français to Anglais

Elle a abandonné ses études.
Translate from Français to Anglais

Ma femme a abandonné tout espoir de me convaincre de tondre la pelouse aujourd'hui.
Translate from Français to Anglais

Le gouvernement a maintenant abandonné ses projets de privatiser des éléments du service de santé.
Translate from Français to Anglais

J'ai abandonné le végétarisme.
Translate from Français to Anglais

Si je n'avais pas eu ton soutien, j'aurais abandonné ce plan.
Translate from Français to Anglais

Je n'arrive pas à savoir si beaucoup de personnes ont abandonné le projet.
Translate from Français to Anglais

Il a abandonné quand sa chanteuse de cabaret favorite a marié un autre homme.
Translate from Français to Anglais

Le journal d'aujourd'hui rapporte que le premier ministre a abandonné l'idée de visiter les États-Unis.
Translate from Français to Anglais

Il a abandonné tout espoir.
Translate from Français to Anglais

Je sais seulement qu'il a abandonné ce projet.
Translate from Français to Anglais

Je me sens abandonné par la seule femme que j'aime.
Translate from Français to Anglais

Quand je me suis levé le matin, il n'y avait personne dans la maison. J'ai été abandonné pour toute la journée.
Translate from Français to Anglais

Il a abandonné sa famille.
Translate from Français to Anglais

La fortune l'a abandonné.
Translate from Français to Anglais

Ils ont abandonné leur terre natale.
Translate from Français to Anglais

Tom veut pardonner à son père de l'avoir abandonné.
Translate from Français to Anglais

On a abandonné notre idée de pique-nique.
Translate from Français to Anglais

Il fut abandonné par ses amis.
Translate from Français to Anglais

Il a été abandonné par ses amis.
Translate from Français to Anglais

Ils ont abandonné le navire en perdition.
Translate from Français to Anglais

Ils ont abandonné le navire en train de couler.
Translate from Français to Anglais

Ils ont abandonné le navire.
Translate from Français to Anglais

Elles ont abandonné le navire.

L'esprit du sport de Pierre de Coubertin a été complètement abandonné aux marchands du temple.

L'as-tu abandonné ?

L'avez-vous abandonné ?

Dans l'état où sont désormais les choses, un homme abandonné dès sa naissance à lui-même parmi les autres serait le plus défiguré de tous. Les préjugés, l'autorité, la nécessité, l'exemple, toutes les institutions sociales, dans lesquelles nous nous trouvons submergés, étoufferaient en lui la nature, et ne mettraient rien à la place.

Si l'homme naissait grand et fort, sa taille et sa force lui seraient inutiles jusqu'à ce qu'il eût appris à s'en servir ; elles lui seraient préjudiciables, en empêchant les autres de songer à l'assister ; et, abandonné à lui-même, il mourrait de misère avant d'avoir connu ses besoins.

Je pensais que ce bâtiment était abandonné.

J'ai abandonné mes enfants.

Je n'ai pas abandonné mes enfants.

Tu as abandonné tes enfants.

Tu n'as pas abandonné tes enfants.

Il a abandonné ses enfants.

Tom a abandonné ses enfants.

Il n'a pas abandonné ses enfants.

Tom n'a pas abandonné ses enfants.

Marie a abandonné ses enfants.

Elle n'a pas abandonné ses enfants.

Marie n'a pas abandonné ses enfants.

Nous avons abandonné nos enfants.

Nous n'avons pas abandonné nos enfants.

Vous avez abandonné vos enfants.

Vous n'avez pas abandonné vos enfants.

Ils ont abandonné leurs enfants.

Ils n'ont pas abandonné leurs enfants.

Elles ont abandonné leurs enfants.

Elles n'ont pas abandonné leurs enfants.

Une école au Royaume-Uni a abandonné les manuels au profit d'iPads, en salle de classe.

J’ai abandonné mes mauvaises habitudes.

Après un excès, on se sent toujours encore beaucoup plus seul, beaucoup plus abandonné.

J'ai abandonné tout espoir.

Je pense que Tom a abandonné un peu vite.

Selon l'expérience, l'homme aurait abandonné les divers traitements qui lui furent proposés.

Si vous voyez un paquet abandonné, n'hésitez pas à nous le signaler.

Le presbytère abandonné est délabré.

Il n'a jamais abandonné Marie.

Il n’a jamais abandonné cette habitude.

Ils ont abandonné leur projet d'escalader le mont Fuji.

Tu as abandonné les mauvaises habitudes.

Il a abandonné les mauvaises habitudes.

Tom a abandonné les mauvaises habitudes.

Elle a abandonné les mauvaises habitudes.

Marie a abandonné les mauvaises habitudes.

Nous avons abandonné les mauvaises habitudes.

Vous avez abandonné les mauvaises habitudes.

Ils ont abandonné les mauvaises habitudes.

Elles ont abandonné les mauvaises habitudes.

J'ai été abandonné.

Tu as été abandonné.

Il a été abandonné.

Tom a été abandonné.

Le renard fidèle ne l'a pas abandonné.

J’ai abandonné la fac en cours d’année.

Elle a abandonné sa thèse en cours de route.

Il a abandonné l'espoir d'être médecin.

Mon père m'a abandonné lorsque j'étais jeune.

Je n'ai pas totalement abandonné l'idée.

Pourquoi m'as-tu abandonné ?

Elle a abandonné ses fils.

Vous m'avez abandonné.

Tu m'as abandonné.

Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais