Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Français example sentences with "accès"

Learn how to use accès in a Français sentence. Over 100 hand-picked examples.

Tout étudiant a accès à la bibliothèque.
Translate from Français to Anglais

Tous les étudiants ont un libre accès à la bibliothèque.
Translate from Français to Anglais

Tous les étudiants de l'université ont accès à sa bibliothèque.
Translate from Français to Anglais

Il a accès à l'ambassade américaine.
Translate from Français to Anglais

La porte donne accès au jardin.
Translate from Français to Anglais

Dans un accès de rage, il dit tout ce qu'il voulait dire et retourna chez lui.
Translate from Français to Anglais

Le seul accès au village est par la rivière.
Translate from Français to Anglais

Bénéficiez du téléphone et d'un accès internet dans une offre combinée.
Translate from Français to Anglais

Pour je ne sais quelle raison je n'ai pas eu accès à mon courrier électronique.
Translate from Français to Anglais

Un monde sans animés serait comme une machine à laver sans accès internet.
Translate from Français to Anglais

Souffrez des accès de la conscience.
Translate from Français to Anglais

Il a accès à l'ambassade étatsunienne.
Translate from Français to Anglais

J'ai accès à sa bibliothèque.
Translate from Français to Anglais

Zone à accès restreint : entrée interdite sans autorisation.
Translate from Français to Anglais

Avez-vous des accès de vertige ?
Translate from Français to Anglais

Dans un accès de colère, je cognai le mur et cassai mon index.
Translate from Français to Anglais

Les patients cancéreux doivent souvent faire face à des accès de nausée débilitants.
Translate from Français to Anglais

Il sombra dans un violent accès de colère contre moi.
Translate from Français to Anglais

Aucun accès pendant la représentation.
Translate from Français to Anglais

Aucun accès pendant la présentation.
Translate from Français to Anglais

Aucun accès pendant la séance.
Translate from Français to Anglais

Sur Internet, on obtient un accès rapide à l'information désirée.
Translate from Français to Anglais

Évidemment c'est toujours quand je suis loin de tout accès à Internet que le serveur décide de tomber en rade.
Translate from Français to Anglais

Pour une raison quelconque, je n'avais aucun accès à mon compte de messagerie.
Translate from Français to Anglais

Je me demande si des entreprises ont déjà bloqué les accès à Tatoeba pour cause de distraction des employés.
Translate from Français to Anglais

Les étudiants ont accès à la bibliothèque.
Translate from Français to Anglais

Ce n'est pas que le suicide soit toujours de la folie. Mais en général, ce n'est pas dans un accès de raison que l'on se tue.
Translate from Français to Anglais

Il fut pris d'un accès de panique et commença à frapper contre le mur avec les poings.
Translate from Français to Anglais

Je serais très reconnaissant si je pouvais effectuer une réservation d'une chambre qui a un accès facile à votre entreprise.
Translate from Français to Anglais

Une élection russe est une élection dans laquelle le parti au pouvoir : choisit les candidats et les partis ayant droit de se présenter, a seul accès aux médias, a seul droit à des meetings et des manifestations de support, fait bastonner et incarcérer les opposants qui protestent et fait saturer les médias sociaux par des robots pour noyer toute contestation.
Translate from Français to Anglais

Ils ont accès à la bibliothèque.
Translate from Français to Anglais

Elles ont accès à la bibliothèque.
Translate from Français to Anglais

Près d'un milliard de personnes autour de la planète manque d'un accès à de l'eau propre et saine.

Comment fais-tu pour avoir accès à l'internet ?

Dans un accès de colère, il frappa la table avec le poing.

Voulez-vous provoquer un nouvel accès de violence ?

Mais avoir accès à une information ne signifie pas la comprendre.

Tout le monde a accès à l'enseignement primaire.

On a accès au réel à travers la logosphère.

Y a-t-il un accès pour les personnes handicapées ?

Tous les hommes ont accès à Dieu mais chacun un accès différent.

On ne peut jamais savoir à l'avance quand il sera de nouveau pris d'un accès de colère.

Elle a été prise d'un accès de colère.

Les élèves ont accès à ces ordinateurs.

Tu as bien de la chance d’avoir accès à l’eau potable.

À l’aspect des tourelles du château où il était né, il proféra des malédictions, et ne tarda point à être atteint d’un violent accès de fièvre.

Les forces d'occupation bloquent depuis lundi tous les accès à la mosquée principale de cette ville.

Les enseignants doivent être formés et avoir accès au matériel pédagogique adéquat.

Les couples homosexuels doivent-ils avoir accès à la procréation médicalement assistée, alors qu'ils ne souffrent d'aucun problème de fertilité ?

La transparence du gouvernement est un élément clé de la démocratie. Assurer que le public ait accès à l'information gouvernementale établit une confiance dans le processus de décision du gouvernement tout en permettant au public de tenir le gouvernement responsable de ces décisions.

Je l'ai tué dans un accès de fureur - ce n'était pas prémédité.

Les bourses scolaires permettent un accès plus large aux études supérieures.

Les effets stroboscopiques peuvent provoquer des accès d'épilepsie.

Tom n'a pas accès à la base de données.

Il fut pris d'un accès de peur.

Un pont donne accès à l'île.

La plupart des Palestiniens qui vivent près du Jourdain n'ont pas un accès direct à l'eau et doivent l'acheter à des prix exorbitants. Ceci est une bonne méthode utilisée par les autorités d'occupation pour les obliger à quitter la Cisjordanie.

Ce diplôme vous permet d'avoir accès à la carrière d'ingénieur.

Dans un golfe enfoncé, sur de sauvages bords, / s'ouvre un port naturel, défendu par une île, / dont les bras étendus, brisant l'onde indocile, / au fond de ce bassin, par deux accès divers, / ouvrent un long passage aux flots bruyants des mers.

Y a-t-il ici un accès pour les utilisateurs de fauteuils roulants ?

Il avait un accès de mauvaise conscience.

Il eut un accès de mauvaise conscience.

Le seul accès au village se fait par la rivière.

Thomas a eu un accès de toux.

Accès refusé.

Comment se fait-il que mon accès Internet soit si lent ?

J'ai organisé les idées, en les séparant intégralement en mots indépendants, de sorte que la langue se compose entièrement et exclusivement de termes inaltérables, au lieu de mots de formes grammaticales différentes. Quiconque a accès à une œuvre écrite dans ma langue verra que chaque mot est toujours et seulement sous une forme constante, c'est-à-dire de la même manière qu'il est imprimé dans le dictionnaire.

J'ai explosé mon clavier dans un accès de rage.

Le jeu est encore en accès anticipé.

Il y a un accès facile à la plage.

Y as-tu accès ?

Tu y as accès ?

Y avez-vous accès ?

Vous y avez accès ?

As-tu reçu tes accès ?

Avez-vous reçu les accès ?

Une grande partie de la population mondiale n'a pas accès aux droits humains fondamentaux qui sont considérés comme acquis dans les pays prospères.

À cause d'une bourde administrative, nous n'avons plus accès au bâtiment.

La Kabylie a un accès sur la méditerranée et son unique voisine est l'Algérie.

De nombreuses personnes aux Fidji n'ont pas accès à l'eau potable.

Beaucoup de gens aux Fidji n'ont pas accès à l'eau potable.

Votre accès au réseau a été révoqué.

Il n'a pas accès aux données.

Aujourd'hui, les filles et les garçons ont-ils un accès égal à l'éducation ?

Sami avait accès au coffre-fort.

Un pirate informatique a eu accès à des fichiers sensibles dans la base de données de l'entreprise.

Nous idéalisons la pensée de chacun et même notre propre accès à des raisons, nous attribuant de manière inconsidérée, a posteriori, des accès de génie.

Cet hôtel dispose d'un accès Wi-Fi gratuit.

Les clients de l'hôtel bénéficient d'un accès privilégié au restaurant.

Karl était dans une zone à accès restreint.

Accès autorisé.

Je n'ai pas accès aux données.

Elisabeth était sujette à des accès de mélancolie.

Les Algériens ont un accès à Internet.

Les Algériens ont un bon accès à Internet.

Zeus s'est montré méfiant envers les humains nouvellement créés et ne voulait pas qu'ils aient accès au feu, une source de pouvoir réservée aux dieux.

Yanni a accès à ces informations.

Yanni avait accès à des substances dangereuses.

En Algérie, tout le monde a accès à la télévision.

En Algérie, tout le monde a accès à la télé.

Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais