Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Français example sentences with "accorder"

Learn how to use accorder in a Français sentence. Over 37 hand-picked examples.

Il faut accorder beaucoup de valeur à la vie de tout être humain.
Translate from Français to Anglais

Tu devrais accorder plus d'attention à ce qu'il dit.
Translate from Français to Anglais

Accorder cette faveur est hors de question.
Translate from Français to Anglais

J'ai appris à ne pas accorder trop de crédit à ce qu'il dit.
Translate from Français to Anglais

Le ministre s'est refusé à accorder une entrevue aux journalistes.
Translate from Français to Anglais

Il fit accorder sa clarinette.
Translate from Français to Anglais

Il a fait accorder sa clarinette.
Translate from Français to Anglais

Mais beaucoup, par sottise ou préjugé, croyaient naïvement tous les Carthaginois très riches, et ils marchaient derrière eux en les suppliant de leur accorder quelque chose.
Translate from Français to Anglais

Vous devriez vous accorder un peu de repos.
Translate from Français to Anglais

Nous ne pouvons pas nous accorder avec vous sur ce point.
Translate from Français to Anglais

Nous ne pouvons pas nous accorder avec toi sur ce point.
Translate from Français to Anglais

Prouver que j'ai raison serait accorder que je puis avoir tort.
Translate from Français to Anglais

Je pense que nous pouvons tous nous accorder là-dessus, non ?
Translate from Français to Anglais

J'ai entendu que le patron de Tom a refusé de lui accorder une augmentation de salaire.
Translate from Français to Anglais

Nous ne sûmes nous accorder sur quoi que ce fut.
Translate from Français to Anglais

Il ne vaut mieux pas accorder un traitement préférentiel à un enfant au détriment de l'autre, cela attise les jalousies.
Translate from Français to Anglais

Nous devrions accorder plus d'attention aux problèmes environnementaux.
Translate from Français to Anglais

Regardez si vous pouvez convaincre votre professeur de vous accorder un délai supplémentaire pour le devoir.
Translate from Français to Anglais

Daignez accorder à tout le peuple chrétien la paix et l'unité.
Translate from Français to Anglais

Le fonctionnaire a refusé de nous accorder une interview.
Translate from Français to Anglais

Je n'ai pas assez de temps pour accorder le violon.
Translate from Français to Anglais

Tout compte fait, je veux bien vous accorder un oui.
Translate from Français to Anglais

L'équilibre consiste simplement à accorder un temps égal aux deux côtés d'une question, ou à ne pas donner plus d'importance à l'un d'entre eux.
Translate from Français to Anglais

Je ne peux vous accorder que dix minutes.
Translate from Français to Anglais

À moins d'avoir l'oreille absolue, ce dont je doute, il te faut une note référence pour bien accorder ton instrument.
Translate from Français to Anglais

Je vais vous accorder trente minutes de mon temps.
Translate from Français to Anglais

Il lui a demandé de lui accorder un traitement de faveur.
Translate from Français to Anglais

Je pense qu'il faut à nouveau accorder plus d'attention à ce qui est dit qu'à l'orateur.
Translate from Français to Anglais

Nous les prions de nous accorder leur pardon.
Translate from Français to Anglais

Quelle place accorder à l'intuition dans le raisonnement philosophique ?
Translate from Français to Anglais

Ils ne vont pas la leur accorder ?
Translate from Français to Anglais

Il y a des personnes qui m'ont fait perdre un temps précieux de mon temps d'existence à qui je n'aurai jamais voulu accorder autant de temps de ma vie avec le recul.
Translate from Français to Anglais

Je ne pense pas lui accorder davantage de confiance après ce qu’il a fait.

Je ne vais plus lui accorder d'attention.

Ils vont accorder de la valeur à ce qu'ils ont.

Nous devrions accorder notre attention à cette affaire.

Pourquoi leur accorder une quelconque importance ?

Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais