Learn how to use accorder in a Français sentence. Over 37 hand-picked examples.
Il faut accorder beaucoup de valeur à la vie de tout être humain.
Translate from Français to Anglais
Tu devrais accorder plus d'attention à ce qu'il dit.
Translate from Français to Anglais
Accorder cette faveur est hors de question.
Translate from Français to Anglais
J'ai appris à ne pas accorder trop de crédit à ce qu'il dit.
Translate from Français to Anglais
Le ministre s'est refusé à accorder une entrevue aux journalistes.
Translate from Français to Anglais
Il fit accorder sa clarinette.
Translate from Français to Anglais
Il a fait accorder sa clarinette.
Translate from Français to Anglais
Mais beaucoup, par sottise ou préjugé, croyaient naïvement tous les Carthaginois très riches, et ils marchaient derrière eux en les suppliant de leur accorder quelque chose.
Translate from Français to Anglais
Vous devriez vous accorder un peu de repos.
Translate from Français to Anglais
Nous ne pouvons pas nous accorder avec vous sur ce point.
Translate from Français to Anglais
Nous ne pouvons pas nous accorder avec toi sur ce point.
Translate from Français to Anglais
Prouver que j'ai raison serait accorder que je puis avoir tort.
Translate from Français to Anglais
Je pense que nous pouvons tous nous accorder là-dessus, non ?
Translate from Français to Anglais
J'ai entendu que le patron de Tom a refusé de lui accorder une augmentation de salaire.
Translate from Français to Anglais
Nous ne sûmes nous accorder sur quoi que ce fut.
Translate from Français to Anglais
Il ne vaut mieux pas accorder un traitement préférentiel à un enfant au détriment de l'autre, cela attise les jalousies.
Translate from Français to Anglais
Nous devrions accorder plus d'attention aux problèmes environnementaux.
Translate from Français to Anglais
Regardez si vous pouvez convaincre votre professeur de vous accorder un délai supplémentaire pour le devoir.
Translate from Français to Anglais
Daignez accorder à tout le peuple chrétien la paix et l'unité.
Translate from Français to Anglais
Le fonctionnaire a refusé de nous accorder une interview.
Translate from Français to Anglais
Je n'ai pas assez de temps pour accorder le violon.
Translate from Français to Anglais
Tout compte fait, je veux bien vous accorder un oui.
Translate from Français to Anglais
L'équilibre consiste simplement à accorder un temps égal aux deux côtés d'une question, ou à ne pas donner plus d'importance à l'un d'entre eux.
Translate from Français to Anglais
Je ne peux vous accorder que dix minutes.
Translate from Français to Anglais
À moins d'avoir l'oreille absolue, ce dont je doute, il te faut une note référence pour bien accorder ton instrument.
Translate from Français to Anglais
Je vais vous accorder trente minutes de mon temps.
Translate from Français to Anglais
Il lui a demandé de lui accorder un traitement de faveur.
Translate from Français to Anglais
Je pense qu'il faut à nouveau accorder plus d'attention à ce qui est dit qu'à l'orateur.
Translate from Français to Anglais
Nous les prions de nous accorder leur pardon.
Translate from Français to Anglais
Quelle place accorder à l'intuition dans le raisonnement philosophique ?
Translate from Français to Anglais
Ils ne vont pas la leur accorder ?
Translate from Français to Anglais
Il y a des personnes qui m'ont fait perdre un temps précieux de mon temps d'existence à qui je n'aurai jamais voulu accorder autant de temps de ma vie avec le recul.
Translate from Français to Anglais
Je ne pense pas lui accorder davantage de confiance après ce qu’il a fait.
Je ne vais plus lui accorder d'attention.
Ils vont accorder de la valeur à ce qu'ils ont.
Nous devrions accorder notre attention à cette affaire.
Pourquoi leur accorder une quelconque importance ?