Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Français example sentences with "accroché"

Learn how to use accroché in a Français sentence. Over 100 hand-picked examples.

Le portrait d’un vieil homme était accroché au mur.
Translate from Français to Anglais

Le portrait de mon grand-père est accroché au mur.
Translate from Français to Anglais

Elle a accroché l'image à l'envers.
Translate from Français to Anglais

Il s'est accroché à une corde et s'est sauvé tout seul.
Translate from Français to Anglais

La robe dans la vitrine m'a accroché l'œil.
Translate from Français to Anglais

Mon frère a accroché le tableau à l'envers.
Translate from Français to Anglais

Mon frère a accroché la photo à l'envers.
Translate from Français to Anglais

Aujourd'hui elle a accroché de nouveaux rideaux.
Translate from Français to Anglais

Il a accroché un tableau au mur.
Translate from Français to Anglais

Il a mordu plusieurs fois à l'hameçon, mais ne s'est pas accroché.
Translate from Français to Anglais

Il est bien plus accroché à elle qu'elle à lui.
Translate from Français to Anglais

J'ai presque été accroché par une voiture.
Translate from Français to Anglais

Il l'a accroché au mur.
Translate from Français to Anglais

Elle avait accroché la chaîne et entrouvrit la porte.
Translate from Français to Anglais

Je me suis accroché à la corde pour ne pas tomber.
Translate from Français to Anglais

Ça m'a pas emballé tout de suite, mais par la suite, j'avoue que j'ai accroché.
Translate from Français to Anglais

Ce tableau est accroché la tête en bas.
Translate from Français to Anglais

J'ai accroché ma casquette au mur.
Translate from Français to Anglais

Il est accroché aux médicaments.
Translate from Français to Anglais

Le cerf-volant s'est accroché dans l'arbre.
Translate from Français to Anglais

J'ai accroché mon manteau derrière la porte.
Translate from Français to Anglais

Je n'ai pas accroché mon manteau derrière la porte.
Translate from Français to Anglais

Tu as accroché ton manteau derrière la porte.
Translate from Français to Anglais

Tu n'as pas accroché ton manteau derrière la porte.
Translate from Français to Anglais

Il a accroché son manteau derrière la porte.
Translate from Français to Anglais

Tom a accroché son manteau derrière la porte.
Translate from Français to Anglais

Il n'a pas accroché son manteau derrière la porte.
Translate from Français to Anglais

Tom n'a pas accroché son manteau derrière la porte.
Translate from Français to Anglais

Elle a accroché son manteau derrière la porte.
Translate from Français to Anglais

Marie a accroché son manteau derrière la porte.
Translate from Français to Anglais

Elle n'a pas accroché son manteau derrière la porte.
Translate from Français to Anglais

Marie n'a pas accroché son manteau derrière la porte.
Translate from Français to Anglais

Nous avons accroché nos manteaux derrière la porte.
Translate from Français to Anglais

Nous n'avons pas accroché nos manteaux derrière la porte.
Translate from Français to Anglais

Vous avez accroché vos manteaux derrière la porte.
Translate from Français to Anglais

Vous n'avez pas accroché vos manteaux derrière la porte.
Translate from Français to Anglais

Ils ont accroché leurs manteaux derrière la porte.
Translate from Français to Anglais

Elles ont accroché leurs manteaux derrière la porte.
Translate from Français to Anglais

Ils n'ont pas accroché leurs manteaux derrière la porte.
Translate from Français to Anglais

Elles n'ont pas accroché leurs manteaux derrière la porte.
Translate from Français to Anglais

J’ai accroché mes photos sur le mur.
Translate from Français to Anglais

Je me suis accroché à la branche.
Translate from Français to Anglais

Un ange qui plane est accroché au plafond de l'église.
Translate from Français to Anglais

Le calendrier est accroché au mur.

J'ai accroché la veste derrière la porte.

Tu as accroché la veste derrière la porte.

Il a accroché la veste derrière la porte.

Tom a accroché la veste derrière la porte.

Elle a accroché la veste derrière la porte.

Marie a accroché la veste derrière la porte.

Nous avons accroché les vestes derrière la porte.

Vous avez accroché les vestes derrière la porte.

Ils ont accroché les vestes derrière la porte.

Elles ont accroché les vestes derrière la porte.

Tu t'es accroché à la branche.

Il s'est accroché à la branche.

Tom s'est accroché à la branche.

J'étais accroché à la branche.

Tu étais accroché à la branche.

Il était accroché à la branche.

Tom était accroché à la branche.

Je me suis accroché à mes principes.

Tu t'es accroché à tes principes.

Il s'est accroché à ses principes.

Tom s'est accroché à ses principes.

Elle a accroché le cadeau au sapin de Noël.

La robe dans la vitrine lui a accroché l'œil.

La robe dans la vitrine t'a accroché l'œil.

La robe dans la vitrine a accroché l'œil de Tom.

La robe dans la vitrine a accroché l'œil de Marie.

Il a accroché sa veste à un clou sur le mur.

Parmi tous les pays que j'ai visité, c'est le Venezuela qui a accroché mon cœur.

Il a accroché sa cravate à un clou sur le mur.

Il a accroché tous ses diplômes dans son bureau.

Je me suis accroché à la corde fermement pour ne pas tomber.

Tu as vu ce tableau accroché là au mur?

Elle a accroché le calendrier au mur.

L'as-tu accroché ?

L'outil est accroché à l'arrière du tracteur.

Mes clés sont dans le sac accroché au portemanteau.

J’ai accroché le calendrier au mur.

Tom a accroché un hamac entre deux arbres et a fait une sieste.

L'avez-vous accroché ?

Elle a accroché la chaîne et a entrouvert la porte.

Tom a accroché les décorations sur le sapin de Noël.

Nous avons accroché une couronne de Noël sur la porte d'entrée.

J'ai accroché la jardinière au garde-corps.

Ce tableau a été accroché à ce mur pendant des années.

Il a accroché la banderole sur la devanture de son échoppe.

Elle a accroché la banderole sur la devanture de son échoppe.

Il sera encadré et accroché au mur.

Tom a remarqué que le tableau accroché au mur était de travers, alors il l'a redressé.

Je me suis tellement accroché au moment présent que ces souvenirs n'ont plus d'emprise sur moi.

Le manteau est accroché au portemanteau.

On a très vite bien accroché.

On a pas vraiment accroché.

Ces deux-là ont vraiment bien accroché.

Il a enfoncé un clou dans le mur et a accroché le tableau.

Il a accroché sa veste au portemanteau.

« Elle est remontée contre toi. » « Pourquoi ? » « Tu n'as pas accroché le linge ce matin. » « Oh, j'ai oublié. »

Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais