Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Français example sentences with "ailles"

Learn how to use ailles in a Français sentence. Over 100 hand-picked examples.

Je te suivrai où que tu ailles.
Translate from Français to Anglais

Il est grand temps que tu ailles te coucher, Ken.
Translate from Français to Anglais

Où que tu ailles en Hollande, tu verras des moulins.
Translate from Français to Anglais

Où que tu ailles, je te suivrai.
Translate from Français to Anglais

Je pense qu'il faut que tu y ailles en personne.
Translate from Français to Anglais

Ça ne fait pas une grosse différence que tu y ailles en taxi ou à pied.
Translate from Français to Anglais

Il faut que tu y ailles immédiatement.
Translate from Français to Anglais

Il est l'heure que tu ailles te coucher. Coupe la radio.
Translate from Français to Anglais

Il faut que tu y ailles tout de suite.
Translate from Français to Anglais

Cette chemise est très sale. Il faut la laver avant que tu ailles à l'école.
Translate from Français to Anglais

Il est nécessaire que tu ailles voir un docteur.
Translate from Français to Anglais

Il faut que tu t'en ailles.
Translate from Français to Anglais

Il faut que tu ailles encourager la fille.
Translate from Français to Anglais

Il est temps que tu ailles chez le barbier.
Translate from Français to Anglais

Je préférerais que tu y ailles au lieu de moi.
Translate from Français to Anglais

Il est grand temps que tu ailles au lit.
Translate from Français to Anglais

Ça ne fera pas grande différence que tu y ailles aujourd'hui ou demain.
Translate from Français to Anglais

Où que tu ailles, je t'aimerai toujours ardemment.
Translate from Français to Anglais

Je veux que tu ailles au bureau de poste.
Translate from Français to Anglais

Je ne m'oppose pas à ce que tu ailles travailler à l'extérieur, mais qui s'occupera des enfants ?
Translate from Français to Anglais

Il faut que tu y ailles.
Translate from Français to Anglais

C'est indispensable que tu y ailles tout de suite.
Translate from Français to Anglais

Où que tu ailles, n'oublie pas d'où tu viens.
Translate from Français to Anglais

Il vaut mieux que tu y ailles.
Translate from Français to Anglais

Où que tu ailles je te suivrai.
Translate from Français to Anglais

J'aimerais que tu ailles là-bas.
Translate from Français to Anglais

Je m'oppose à ce que tu ailles seul en Europe.
Translate from Français to Anglais

Je m'oppose à ce que tu ailles seule en Europe.
Translate from Français to Anglais

Je prévois de m'y rendre. Je me fiche que tu y ailles ou pas.
Translate from Français to Anglais

Je suis partant pour aller où que tu ailles.
Translate from Français to Anglais

Je veux aller où que tu ailles.
Translate from Français to Anglais

Il faudrait que tu ailles jusqu'au bout de ton premier plan.
Translate from Français to Anglais

J'aimerais bien que tu y ailles.
Translate from Français to Anglais

Il est nécessaire que tu y ailles.
Translate from Français to Anglais

Je suggère que tu ailles voir un médecin à ce sujet dès que tu le peux.
Translate from Français to Anglais

Je voudrais que tu ailles me chercher quelques ingrédients au supermarché pour le dîner.
Translate from Français to Anglais

Je veux que tu ailles à la poste.
Translate from Français to Anglais

J'aimerais bien que tu ailles à la poste pour moi.
Translate from Français to Anglais

Elle appréciera que tu ailles la voir en personne.
Translate from Français to Anglais

Ton père n'a jamais voulu que tu ailles à l'armée.
Translate from Français to Anglais

Où que tu ailles, tu rencontreras le même genre de personnes.
Translate from Français to Anglais

Suppose que tu y ailles et qu'elle ne soit pas là et qu'en plus il pleuve.
Translate from Français to Anglais

N'oublie pas, je te prie, d'éteindre la lumière avant que tu ailles au lit.

Je veux que tu ailles dans ta chambre et que tu verrouilles la porte.

Je veux que tu ailles dans ta chambre et que tu en verrouilles la porte.

Je veux que tu ailles dans ta chambre et que tu emballes tes affaires.

J'ai besoin que tu ailles à la maison.

Il est temps que tu ailles à l'école.

J’apprécierais que tu ailles à la poste pour moi.

Je ne veux pas que tu ailles chez toi.

Je me fiche que tu y ailles ou pas. J'y vais de toutes façons.

Je veux que tu ailles me chercher une boisson pétillante.

Je veux que tu ailles voir si c'est toujours là.

Je veux que tu ailles voir si ça y est toujours.

Je veux que tu ailles chez toi.

Je veux que tu ailles chez nous.

Je veux que tu ailles voir l'infirmière.

Je veux que tu ailles quelque part.

Je veux que tu ailles à l'étage.

Je veux que tu ailles au-dessus.

Je veux que toi tu t'en ailles.

Toi, que tu ailles à Rome avec lui ! ? Jamais !

Il faudrait que tu ailles faire les courses.

Il va falloir que tu y ailles même si tu ne le veux pas.

Il faut que tu ailles te faire faire un nettoyage de peau.

Je pense qu’il n’y a pas grand intérêt à ce que tu ailles à l’école si c’est pour remuer le couteau dans la plaie.

Je veux que tu t'en ailles.

Dieu a envoyé ses anges pour te protéger où que tu ailles.

Je veux que tu ailles à Boston avec Tom.

Que tu t'en ailles ou non, ça n'a aucune importance.

Tes parents sont-ils d'accord pour que tu ailles étudier en Finlande ?

Tous les stagiaires se sont mariés avec des filles de Moscou, et toi, il a fallu que tu ailles jusqu'à Arkhangelsk pour trouver ta princesse russe.

J'ai besoin que tu ailles sur un site pour moi.

Je veux que tu ailles à Boston.

Je préférerais que tu ailles droit au but.

Tu es incapable de tenir ta langue donc il vaut mieux que tu n'y ailles pas.

Où que tu ailles, vas-y avec tout ton cœur.

Je suis contente que tu ailles à nouveau bien.

Je suis content que tu ailles à nouveau bien.

Je suis content que tu ailles de nouveau bien.

Je veux que tu ailles chez le médecin.

Tom veut que tu ailles à Boston avec lui.

Tom te fait signe, il faut que tu y ailles !

J'ai besoin que tu ailles au bureau de poste et poste cette lettre.

Je suggère que tu y ailles en train.

Je veux que tu ailles avec elle.

J'attends que tu t'en ailles.

J'aimerais que tu ailles au supermarché acheter du pain.

Il faut que tu ailles à l'hôpital.

Je veux que tu ailles mieux.

Je ne veux pas que tu y ailles seul, un point c'est tout.

Je ne veux pas que tu y ailles.

Tom et Marie te font signe, il faut que tu y ailles !

Je veux que tu ailles mieux bientôt.

Content que tu ailles bien.

Je veux que tu ailles à la réunion demain.

J'aimerais que tu ailles le voir.

J'aimerais que tu ailles la voir.

Il est important que tu y ailles.

Il faut que tu ailles le rencontrer.

Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais