Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Français example sentences with "allaient"

Learn how to use allaient in a Français sentence. Over 64 hand-picked examples.

Tous les arguments allaient dans la même direction.
Translate from Français to Anglais

Je pensais que les choses allaient s'améliorer mais en fait elles ne font qu'empirer.
Translate from Français to Anglais

Les hommes croyaient qu'ils allaient m'appâter avec trois phrases susurrées à l'oreille.
Translate from Français to Anglais

Les villageois allaient célébrer le festival viticole.
Translate from Français to Anglais

J'ai été surpris en apprenant qu'ils allaient se marier.
Translate from Français to Anglais

Quand j'ai rencontré mon ancien professeur, il m'a demandé comment allaient mes parents.
Translate from Français to Anglais

Chaque vendredi soir ils allaient se bourrer la gueule.
Translate from Français to Anglais

Où allaient-ils ? Est-ce que l’on sait où l’on va ?
Translate from Français to Anglais

Ils ont annoncé qu'ils allaient divorcer.
Translate from Français to Anglais

Ils annoncèrent qu'ils allaient divorcer.
Translate from Français to Anglais

Peu de gens allaient alors en faculté.
Translate from Français to Anglais

Ils n'ont pas dit comment ils allaient s'y rendre.
Translate from Français to Anglais

Elles n'ont pas dit comment elles allaient s'y rendre.
Translate from Français to Anglais

Ils allaient loin.
Translate from Français to Anglais

Elles allaient loin.
Translate from Français to Anglais

Ils allaient au travail.
Translate from Français to Anglais

Elles allaient au travail.
Translate from Français to Anglais

Les hommes allaient faire leurs besoins au fond du jardin.
Translate from Français to Anglais

Quelques-unes, dont les jambes étaient rompues, allaient en sautillant, comme des autruches blessées.
Translate from Français to Anglais

Ses mensonges allaient le desservir bientôt…
Translate from Français to Anglais

Les enfants allaient acheter des confiseries pendant l’entracte.
Translate from Français to Anglais

Mais les modifications proposées allaient l'une à l'encontre de l'autre.
Translate from Français to Anglais

Ils allaient lui tirer dessus.
Translate from Français to Anglais

Ils allaient la tuer.
Translate from Français to Anglais

Pourriez-vous m’indiquer M. Fromentin, métayer à la Belle-Étoile ? J’ai trouvé sa voiture et sa jument qui s’en allaient sans conducteur, le long d’un chemin près de la route de Saint-Loup-des-Bois.
Translate from Français to Anglais

Une à une, les voitures s’en allaient ; les roues grinçaient sur le sable de la grande allée.
Translate from Français to Anglais

Le gouvernement a annoncé aujourd'hui que les prix du pétrole allaient augmenter le mois prochain.
Translate from Français to Anglais

Où allaient-ils ?
Translate from Français to Anglais

Où allaient-elles ?
Translate from Français to Anglais

Un second et un troisième projectile passèrent en l’air : il était évident qu’on tirait sur eux, mais les boulets, dont on entendait distinctement le sifflement régulier, allaient se perdre derrière l’escadron.
Translate from Français to Anglais

Ils allaient, main dans la main.
Translate from Français to Anglais

Il y a dix ans, environ quarante mille filles allaient à l'école dans la province de Kounar, mais maintenant ce nombre a atteint soixante-douze mille.
Translate from Français to Anglais

Je pensais que Tom et Marie allaient encore à l'école.
Translate from Français to Anglais

Tom et Mary m'ont dit qu'ils allaient apprendre le français l'année prochaine.
Translate from Français to Anglais

Ils allaient manger.
Translate from Français to Anglais

Ils allaient de village en village, prêchant partout la bonne nouvelle.

Ils allaient ensemble.

Elles allaient ensemble.

Tom et Marie savaient qu'ils allaient être virés.

Ils allaient côte à côte.

Elles allaient côte à côte.

Les négociations allaient bon train.

Si tu avais vu plus loin que le bout de ton nez, tu aurais vu que tes propos allaient blesser Jamie.

De nombreux chameaux allaient par le vaste désert.

Par moments, j'ai cru que les sables allaient envahir et m'avaler.

Tous ces personnages si actifs allaient, venaient, couraient, pareils à des démons accomplissant quelque œuvre inconnue.

Des bandes de poules allaient et venaient, fouillant la paille, quêtant jusqu’au seuil des maisons, dont les portes laissées ouvertes bâillaient complaisamment au soleil.

Ni l'un ni l'autre n'avaient l'air de savoir où ils allaient.

« Tu peux me dire ce que tu fous dans ma chambre ? » « Rien. Je voulais juste voir comment allaient tes fleurs. Je sais à quel point elles comptent pour toi. » « Et moi, je suis la reine de Saba. Dégage ! Fissa ! »

Ses vêtements ne lui allaient pas bien.

Ils ont dit qu'ils allaient gagner.

C’était de l’Occident qu’était venue cette lumière qui devait éclairer jusqu’à ce qu’elle brûlât. C’était en Amérique que s’était levé ce soleil qui, en accomplissant son cours, devait faire de la France un vaste incendie à la lueur duquel les nations épouvantées allaient lire le mot république écrit en lettres de sang.

Quant les choses allaient mal pour lui, il n'avait trouvé personne à ses côtés.

J'ai entendu dire qu'ils allaient fermer ce club.

J'ai vu des voyageurs qui allaient en ville.

Heureusement, elle put sans encombre gagner sa chambre et s’y enfermer. Elle avait soif de solitude, elle voulait réfléchir, elle sentait la nécessité de s’affermir contre les coups terribles qui allaient la frapper.

Je savais qu'ils allaient me poser des questions.

Les touristes allaient visiter la Tour Eiffel.

Elles allaient de l'avant.

Ils m'ont dit qu'ils allaient bien.

Je croyais que les choses allaient changer.

« Avant, c’étaient les femmes mexicaines qui allaient aux États-Unis pour avoir recours à l’avortement, et maintenant ce sont les Américaines qui vont au Mexique pour bénéficier d’avortements médicalisés, car l’interdiction de l’I.V.G. ne dissuade pas les femmes d’y avoir recours, cela a pour conséquence de rendre le parcours d’accès plus difficile et dangereux, voire mortel. » ironise-t-elle avec tristesse en observant ce phénomène depuis des années.

Ils étaient trois petits enfants Qui s'en allaient glaner aux champs.

De bon matin, J'ai rencontré le train De trois grands Rois qui allaient en voyage ; De bon matin, J'ai rencontré le train De trois grands Rois dessus le grand chemin.

Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais
Translate from Français to Anglais