Learn how to use allemand in a Français sentence. Over 100 hand-picked examples.
Je ne sais parler ni français ni allemand.
Translate from Français to Anglais
Je ne puis me faire comprendre en allemand.
Translate from Français to Anglais
À son accent, je peux dire qu'il est allemand.
Translate from Français to Anglais
Cathy sait parler français et allemand.
Translate from Français to Anglais
Je ne sais pas parler allemand.
Translate from Français to Anglais
Il parle allemand et français, sans compter l'anglais.
Translate from Français to Anglais
Il parle anglais avec un accent allemand.
Translate from Français to Anglais
Il ne parle ni allemand ni français.
Translate from Français to Anglais
Il parle anglais avec un fort accent allemand.
Translate from Français to Anglais
Il ne parle pas seulement anglais mais aussi allemand.
Translate from Français to Anglais
Il parle bien japonais, mais je ne sais pas parler allemand.
Translate from Français to Anglais
Il est Allemand de naissance.
Translate from Français to Anglais
Je connais cet Allemand avec une longue barbe.
Translate from Français to Anglais
Tom sait parler allemand aussi bien qu'anglais.
Translate from Français to Anglais
Bon, je vais encore traduire quinze phrases en allemand, mais après je m'en vais.
Translate from Français to Anglais
Non seulement parle-t-elle anglais, mais aussi allemand.
Translate from Français to Anglais
Je suis faible en allemand.
Translate from Français to Anglais
Je crois que mon allemand est vraiment à chier.
Translate from Français to Anglais
Un bon Allemand ne peut souffrir les Français, mais il boit leurs vins très volontiers.
Translate from Français to Anglais
Les nains aussi ont commencé petits est un film du réalisateur allemand Werner Herzog sorti en 1970.
Translate from Français to Anglais
Elle parlait couramment allemand après seulement deux ans.
Translate from Français to Anglais
Il parle anglais et allemand.
Translate from Français to Anglais
Il parle allemand, mais aussi anglais et français.
Translate from Français to Anglais
La Critique de la raison pure est le chef-d'œuvre du philosophe allemand Emmanuel Kant.
Translate from Français to Anglais
« Aix-la-Chapelle » est Aachen en allemand.
Translate from Français to Anglais
Je veux parler allemand.
Translate from Français to Anglais
Il parle l'anglais avec un accent allemand.
Translate from Français to Anglais
Les termes composés sont écrits en allemand de manière composée !
Translate from Français to Anglais
En allemand, les noms sont toujours écrits avec une majuscule.
Translate from Français to Anglais
Je ne parle ni français ni allemand.
Translate from Français to Anglais
Jessie parlait mal français et pire encore allemand.
Translate from Français to Anglais
Je ne connais pas l'espagnol mais, avec l'aide d'un dictionnaire espagnol-allemand, je comprends néanmoins à peu près votre lettre.
Translate from Français to Anglais
Je suis bourré, mais je sais encore parler allemand.
Translate from Français to Anglais
Es-tu assez bourré pour parler allemand une fois de plus ?
Translate from Français to Anglais
Mon mot préféré en allemand est le mot pour «gant».
Translate from Français to Anglais
La fonction audio n'est disponible que pour certaines phrases en chinois, en néerlandais, en français, en allemand et en shanghaïen.
Translate from Français to Anglais
J'utilise des cartes d'apprentissage pour étudier le vocabulaire allemand.
Translate from Français to Anglais
Ma liste de vocabulaire allemand comporte désormais deux mille mots.
Translate from Français to Anglais
Mierscheid était un homme politique allemand.
Je ne parle pas allemand.
Lorsque vous écrivez pour un journal allemand, vous devriez substituer, tous les deux phrases, un datif à n'importe quel cas, ou bien sa traduction anglaise à n'importe quel substantif, afin de rendre votre article linguistiquement plus intéressant.
Lorsque vous écrivez pour un journal allemand, vous devriez substituer, par-ci par-là, un datif à n'importe quel cas, ou bien sa traduction anglaise à n'importe quel substantif, afin de rendre votre article linguistiquement plus intéressant.
Lorsque vous écrivez pour un journal allemand, vous devriez substituer, de-ci de-là, un datif à n'importe quel cas, ou bien sa traduction anglaise à n'importe quel substantif, afin de rendre votre article linguistiquement plus intéressant.
Jusqu'à présent je parle un allemand horrible, mais je vais essayer de bien l'apprendre.
Le tourisme allemand se trouve handicapé par l'impossibilité pour les visiteurs d'acheter des billets de retour.
Je parle espagnol à Dieu, italien aux femmes, français aux hommes et allemand à mon cheval.
Je ne me rappelle plus comment dire « merci » en allemand.
Ce qui provoque toujours le rire d'un Allemand plonge parfois le citoyen russe dans la tristesse.
Tout bon allemand végétarien devrait disposer d'un lapin goûteur de concombres dans sa cuisine.
L'homme parle anglais avec un accent allemand.
Lorsque ma mère exerçait encore, elle avait de nombreux patients germanophones, mais maintenant, elle n'a plus jamais l'occasion de pratiquer son allemand.
Je me tins assis dans une antichambre pendant une heure et finalement, une demoiselle me fit comprendre en allemand, que je devrais revenir à deux heures de l'après-midi.
En allemand, si tu pars d'un village et que tu vas au prochain village, tu risques de te retrouver à ton point de départ.
Je pense que mon allemand n'est pas très bon.
Je pense que mon Allemand n'est pas très bon.
Je pense que mon allemand est vraiment mauvais.
« TOP-JOBS VON HEADHUNTERN » est un slogan publicitaire allemand contenant trois mots sur quatre d'anglais dont un composé avec un mot d'allemand et signifiant : « Postes de haut niveau des chasseurs de têtes ». Pourquoi on ne peut pas exprimer cela rien qu'avec des mots allemands reste un mystère.
Ta coupe de foufoune, c'est plutôt paillasson que ticket de métro. T'as pris un ticket de métro allemand comme pochoir ?
Pour les majuscules en allemand, il existe l'adage suivant : Tout ce que l'on peut voir commence par une majuscule.
Tandis que l'indice allemand des valeurs, dont l'acronyme est DAX, rassemble les trente entreprises allemandes au plus gros chiffre d'affaires, son pendant français, le CAC 40, comme son nom l'indique, comprend même quarante sociétés par actions.
Ben j'ai pas grand-chose à me mettre sous la dent en allemand en ce moment.
Si tu veux qu'un traducteur allemand traduise ta phrase sur Tatoeba, t'as intérêt à lui passer pas mal de pommade.
Hans est un nom allemand.
Les Souabes sont capables de tout, sauf de parler le haut allemand.
Mais c'est aussi exactement le cas en allemand.
Tu es allemand, n'est-ce pas ?
Je suis intéressé à améliorer mon allemand.
Non, Monsieur, je suis allemand.
De nombreux Allemands parlent deux langues : Un dialecte et le haut-allemand.
Nous n'avons pas beaucoup d'occasion de parler allemand.
John m'envoya une lettre écrite en allemand.
On le considère comme un fossile du paysage politique allemand.
Selon le philosophe allemand Martin Heidegger, la langue est la maison de l'existence.
Tu parles allemand ?
Cet homme ne parle pas seulement anglais mais aussi allemand.
La société Coca-Cola inventa le Fanta, en pleine Seconde Guerre mondiale, pour le marché allemand.
Cela me surprend que le mot « Leiharbeit » manque jusqu'à présent parmi les phrases d'exemples en allemand.
Si plus d'un Allemand sur huit décide de partir en vacances en Grèce en même temps, la population de la Grèce double.
Penses-tu en allemand ?
Je n'ai pas envie de parler allemand.
Je suis un architecte allemand.
Monsieur Nakajima peut, en plus de l'anglais, parler couramment allemand.
Durant les premières années d'existence de l'espéranto, un homme me montra un livre allemand (une traduction de l'œuvre de Dickens) et déclara : « On ne peut sûrement pas traduire ceci en espéranto. »
Passivhaus est un standard allemand de performance énergétique pour les maisons et bâtiments.
L'Allemagne s'appelle « Deutschland » en allemand.
Je vais écrire une phrase en allemand.
Je compte en allemand.
Dans cette catégorie se trouvent tant de belles phrases et toutes sont déjà traduites en allemand !
Il me semble que la phrase en espéranto ne dit pas la même chose que celle en allemand.
Elle s'exprime en français et allemand, l'anglais on n'en parle même pas.
La première victime fut un de mes meilleurs amis et sa perte me causa un vif chagrin; la seconde était tout simplement un Allemand.
Je veux parler avec Arnold Schwarzenegger en allemand.
J'ai suffisamment travaillé mon allemand aujourd'hui.
J'écris une phrase en allemand.
Marika a traduit mon livre en allemand.
Les membres du parlement allemand ont interrompu leurs vacances pour sauver les banques espagnoles.
J'utilise des mémocartes d'apprentissage pour étudier le vocabulaire allemand.
Avez-vous salué Pfirsichbäumchen en allemand ?
N'écrivez jamais les mots « borchtch » et « chtchi » en allemand !
Tandis que le français préfère afficher sa brillante rouerie et sa sagacité, le caractère allemand penche pour la réflexion posée et la pénétration des mystères.